[和合本] 这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。
[新标点] 这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。
[和合修] 这些人的口必须堵住,因为他们贪不义之财,将不该教导的事教导人,败坏人的全家。
[新译本] 他们为了可耻的利益,教训一些不应该教导的事,败坏人的全家,你务要堵住他们的嘴。
[当代修] 你一定要堵住他们的口,因为他们为了不义之财教不该教的,误导了别人全家。
[现代修] 你必须禁止这些人说话;因为,他们为了贪图钱财,已经用不该传讲的学说破坏了许多家庭。
[吕振中] 你应该勒住他们的口。这种人为了可耻之利、教授所不该教授的,倾覆了人的全家。
[思高本] 应杜塞这些人的口,因为他们为了可耻的利润,竟教导那不应教导的事,破坏人的整个家庭。
[文理本] 宜杜其口、彼为非义之利、教所不当教、倾覆人之家室、
[GNT] It is necessary to stop their talk, because they are upsetting whole families by teaching what they should not, and all for the shameful purpose of making money.
[BBE] For there are men who are not ruled by law; foolish talkers, false teachers, specially those of the circumcision,
[KJV] Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
[NKJV] whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain.
[KJ21] whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not for the sake of filthy lucre.
[NASB] who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of (Or disgraceful)dishonest gain.
[NRSV] they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what it is not right to teach.
[WEB] whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
[ESV] They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
[NIV] They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach--and that for the sake of dishonest gain.
[NIrV] Many people refuse to obey God. All they do is talk a lot. They try to fool others. No one does these things more than the circumcision group.
[HCSB] It is necessary to silence them; they overthrow whole households by teaching for dishonest gain what they should not.
[CSB] It is necessary to silence them; they overthrow whole households by teaching for dishonest gain what they should not.
[AMP] Their mouths must be stopped, for they are mentally distressing and subverting whole families by teaching what they ought not to teach, for the purpose of getting base advantage and disreputable gain.
[NLT] They must be silenced, because they are turning whole families away from the truth by their false teaching. And they do it only for money.
[YLT] whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake.