提多书1章9节

(多1:9)

[和合本] 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。

[新标点] 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。

[和合修] 坚守合乎教义的可靠之道,就能将健全的教导劝勉人,又能驳倒争辩的人。

[新译本] 坚守那合乎教义、可靠的真道,好使他能够用纯正的道理劝勉人,并且能够折服反对的人。

[当代修] 持守所领受的真道,以便能够以纯正的教导劝勉人,驳倒那些反对的人。

[现代修] 他必须坚守那可靠、符合教义的教训。这样,他就能够用健全的教义来感化别人,同时纠正那些反对的人的错误。

[吕振中] 坚守按教训所传可信可靠之道,好使他能用健全的教义劝勉人,又能使顶撞的人自知有罪。

[思高本] 坚持那合乎教理的真道,好能以健全的道理劝戒并驳斥抗辩的人。

[文理本] 持守所训之真道、俾能以正教劝诲、折服有违言者、○


上一节  下一节


Titus 1:9

[GNT] He must hold firmly to the message which can be trusted and which agrees with the doctrine. In this way he will be able to encourage others with the true teaching and also to show the error of those who are opposed to it.

[BBE] But opening his house freely to guests; a lover of what is good, serious-minded, upright, holy, self-controlled;

[KJV] Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.

[NKJV] holding fast the faithful word as he has been taught, that he may be able, by sound doctrine, both to exhort and convict those who contradict.

[KJ21] holding fast the faithful Word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.

[NASB] holding firmly the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to (Or encourage)exhort in sound doctrine and to refute those who contradict it.

[NRSV] He must have a firm grasp of the word that is trustworthy in accordance with the teaching, so that he may be able both to preach with sound doctrine and to refute those who contradict it.

[WEB] holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.

[ESV] He must hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine and also to rebuke those who contradict it.

[NIV] He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it.

[NIrV] Instead, he must welcome people into his home. He must love what is good. He must control his mind and feelings. He must do what is right. He must be holy. He must control what his body longs for.

[HCSB] holding to the faithful message as taught, so that he will be able both to encourage with sound teaching and to refute those who contradict it.

[CSB] holding to the faithful message as taught, so that he will be able both to encourage with sound teaching and to refute those who contradict it.

[AMP] He must hold fast to the sure and trustworthy Word of God as he was taught it, so that he may be able both to give stimulating instruction and encouragement in sound (wholesome) doctrine and to refute and convict those who contradict and oppose it [showing the wayward their error].

[NLT] He must have a strong belief in the trustworthy message he was taught; then he will be able to encourage others with wholesome teaching and show those who oppose it where they are wrong.

[YLT] holding -- according to the teaching -- to the stedfast word, that he may be able also to exhort in the sound teaching, and the gainsayers to convict;


上一节  下一节