提多书2章14节

(多2:14)

[和合本] 他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。

[新标点] 他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。

[和合修] 他为我们的缘故舍己,为了要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们作他自己的子民,热心为善。

[新译本] 他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。

[当代修] 主耶稣为我们牺牲自己,要救赎我们脱离一切罪恶,并洁净我们,使我们做祂的子民,成为热心行善的人。

[现代修] 基督为我们献上自己,救赎我们,脱离一切邪恶,使我们成为他纯洁的子民,归属于他,热心行善。

[吕振中] 他为我们把自己献出,好赎救我们脱离一切不法之行为,并洁净我们做子民、归他自己为产业,在好事上热心。

[思高本] 他为我们舍弃了自己,是为救赎我们脱离一切罪恶,洗净我们,使我们能成为他的选民,叫我们热心行善。

[文理本] 彼为我侪捐己、赎我出诸不法、且洁其民以为己业、乃热衷于善者也、


上一节  下一节


Titus 2:14

[GNT] He gave himself for us, to rescue us from all wickedness and to make us a pure people who belong to him alone and are eager to do good.

[BBE] Looking for the glad hope, the revelation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;

[KJV] Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

[NKJV] who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself [His] own special people, zealous for good works.

[KJ21] who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity and purify unto Himself a peculiar people, zealous for good works.

[NASB] who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, eager for good deeds.

[NRSV] He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds.

[WEB] who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.

[ESV] who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.

[NIV] who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.

[NIrV] That's how we should live as we wait for the blessed hope God has given us. We are waiting for Jesus Christ to appear in all his glory. He is our great God and Savior.

[HCSB] He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a special people, eager to do good works.

[CSB] He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a special people, eager to do good works.

[AMP] Who gave Himself on our behalf that He might redeem us (purchase our freedom) from all iniquity and purify for Himself a people [to be peculiarly His own, people who are] eager and enthusiastic about [living a life that is good and filled with] beneficial deeds. [Deut. 14:2; Ps. 130:8; Ezek. 37:23.]

[NLT] He gave his life to free us from every kind of sin, to cleanse us, and to make us his very own people, totally committed to doing good deeds.

[YLT] who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;


上一节  下一节