提多书3章11节

(多3:11)

[和合本] 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去作。

[新标点] 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去做。

[和合修] 因为你知道这样的人已经背道,常常犯罪,自己定自己的罪了。

[新译本] 你知道这种人已经背道,常常犯罪,定了自己的罪。

[当代修] 因为你知道这种人已经背道犯罪,自定己罪。

[现代修] 你知道,这样的人是腐化的;他的罪行证明自己是错误的。

[吕振中] 因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去做。

[思高本] 该知道:这样的人已背弃正道,犯罪作恶,自己给自己定了罪案。

[文理本] 盖知若人乖离干罪、乃自定拟也、○


上一节  下一节


Titus 3:11

[GNT] You know that such people are corrupt, and their sins prove that they are wrong.

[BBE] A man whose opinions are not those of the church, after a first and second protest, is to be kept out of your society;

[KJV] Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.

[NKJV] knowing that such a person is warped and sinning, being self-condemned.

[KJ21] knowing that such as he is subverted and sinneth, being condemned by himself.

[NASB] knowing that such a person has deviated from what is right and is sinning, being self-condemned.

[NRSV] since you know that such a person is perverted and sinful, being self-condemned.

[WEB] knowing that such a one is perverted and sins, being self-condemned.

[ESV] knowing that such a person is warped and sinful; he is self-condemned.

[NIV] You may be sure that such a man is warped and sinful; he is self-condemned.

[NIrV] Warn anyone who tries to get believers to take sides and separate into their own little groups. Warn him more than once. After that, have nothing to do with him.

[HCSB] knowing that such a person is perverted and sins, being self-condemned.

[CSB] knowing that such a person is perverted and sins, being self-condemned.

[AMP] Well aware that such a person has utterly changed (is perverted and corrupted); he goes on sinning [though he] is convicted of guilt and self-condemned.

[NLT] For people like that have turned away from the truth, and their own sins condemn them.

[YLT] having known that he hath been subverted who [is] such, and doth sin, being self-condemned.


上一节  下一节