[和合本] 你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行,叫他们没有缺乏。
[新标点] 你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行,叫他们没有缺乏。
[和合修] 你要赶紧给西纳律师和亚波罗送行,让他们没有缺乏。
[新译本] 你要尽力资助西纳律师和亚波罗的旅程,使他们不致缺乏。
[当代修] 你要为西纳律师和亚波罗送行,尽力帮助他们,让他们路上一无所缺。
[现代修] 要尽力促成律师西纳和亚波罗旅行的计划,帮助他们,使他们不至于有什么缺乏。
[吕振中] 你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行,让他们没有缺乏。
[思高本] 你打发法学士则纳和阿颇罗上路,要照顾周到,使他们什么也不缺少。
[文理本] 律师西纳与亚波罗、尔宜殷勤馈赆、使无匮乏、
[GNT] Do your best to help Zenas the lawyer and Apollos to get started on their travels, and see to it that they have everything they need.
[BBE] When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis: for it is my purpose to be there for the winter.
[KJV] Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
[NKJV] Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey with haste, that they may lack nothing.
[KJ21] Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
[NASB] Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them.
[NRSV] Make every effort to send Zenas the lawyer and Apollos on their way, and see that they lack nothing.
[WEB] Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
[ESV] Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.
[NIV] Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.
[NIrV] I will send Artemas or Tychicus to you. Then do your best to come to me at Nicopolis. I've decided to spend the winter there.
[HCSB] Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing.
[CSB] Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing.
[AMP] Do your utmost to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they want for (lack) nothing.
[NLT] Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos with their trip. See that they are given everything they need.
[YLT] Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,