[和合本] 并且我们的人要学习正经事业(或作“要学习行善”),预备所需用的,免得不结果子。
[新标点] 并且我们的人要学习正经事业【或译:要学习行善】,预备所需用的,免得不结果子。
[和合修] 我们的人也该学习行善,帮助有迫切需要的人,这样才不会不结果子。
[新译本] 我们自己的人也应当学习作善工,供应日常的需要,免得不结果子。
[当代修] 我们的弟兄姊妹也要学习行善,供应有急需的人,免得毫无贡献。
[现代修] 让我们自己的人学习努力行善,来供给生活上的需要;不要作闲散无用的人。
[吕振中] 并且我们的人要学习正经事业(或译:要学习行善),预备所需用的,免得不结果子。
[思高本] 我们的人也应当学着行善,为应付一切急需,免得成为不结果实的人。
[文理本] 凡我同人、宜学善工、以资所需、免不结实、
[GNT] Our people must learn to spend their time doing good, in order to provide for real needs; they should not live useless lives.
[BBE] Send Zenas, the man of law, and Apollos on their journey with all care, so that they may be in need of nothing.
[KJV] And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
[NKJV] And let our [people] also learn to maintain good works, to [meet] urgent needs, that they may not be unfruitful.
[KJ21] And let our own also learn to perform good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
[NASB] Our people must also learn to engage in good (Or occupations)deeds to meet pressing needs, so that they will not be unproductive.
[NRSV] And let people learn to devote themselves to good works in order to meet urgent needs, so that they may not be unproductive.
[WEB] Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.
[ESV] And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful.
[NIV] Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order that they may provide for daily necessities and not live unproductive lives.
[NIrV] Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos. Send them on their way. See that they have everything they need.
[HCSB] And our people must also learn to devote themselves to good works for cases of urgent need, so that they will not be unfruitful.
[CSB] And our people must also learn to devote themselves to good works for cases of urgent need, so that they will not be unfruitful.
[AMP] And let our own [people really] learn to apply themselves to good deeds (to honest labor and honorable employment), so that they may be able to meet necessary demands whenever the occasion may require and not be living idle and uncultivated and unfruitful lives.
[NLT] Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others; then they will not be unproductive.
[YLT] and let them learn -- ours also -- to be leading in good works to the necessary uses, that they may not be unfruitful.