马太福音10章18节

(太10:18)

[和合本] 并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。

[新标点] 并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。

[和合修] 你们要为我的缘故被送到统治者和君王面前,对他们和外邦人作见证。

[新译本] 你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。

[当代修] 你们要因我的缘故被带到官长和君王面前,在他们和外族人面前为我做见证。

[现代修] 为了我的缘故,你们将被带到统治者和君王面前受审问,向他们和外邦人见证福音。

[吕振中] 你们必为我的缘故被带到统治官和君王面前,对他们和外国人作见证。

[思高本] 并且你们要为我的缘故,被带到总督和君王前,对他们和外邦人作证。

[文理本] 尔将为我故、见解至侯王前、为证于彼、及异邦人、


上一节  下一节


Matthew 10:18

[GNT] For my sake you will be brought to trial before rulers and kings, to tell the Good News to them and to the Gentiles.

[BBE] And you will come before rulers and kings because of me, for a witness to them and to the Gentiles.

[KJV] And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

[NKJV] "You will be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.

[KJ21] and ye shall be brought before governors and kings for My sake, for a testimony against them and the Gentiles.

[NASB] and you will even be brought before governors and kings on My account, as a testimony to them and to the Gentiles.

[NRSV] and you will be dragged before governors and kings because of me, as a testimony to them and the Gentiles.

[WEB] Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

[ESV] and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear witness before them and the Gentiles.

[NIV] On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.

[NIrV] You will be brought to governors and kings because of me. You will be witnesses to them and to those who aren't Jews.

[HCSB] You will even be brought before governors and kings because of Me, to bear witness to them and to the nations.

[CSB] You will even be brought before governors and kings because of Me, to bear witness to them and to the nations.

[AMP] And you will be brought before governors and kings for My sake, as a witness to bear testimony before them and to the Gentiles (the nations).

[NLT] You will stand trial before governors and kings because you are my followers. But this will be your opportunity to tell the rulers and other unbelievers about me.

[YLT] and before governors and kings ye shall be brought for my sake, for a testimony to them and to the nations.


上一节  下一节