马太福音14章10节

(太14:10)

[和合本] 于是打发人去,在监里斩了约翰,

[新标点] 于是打发人去,在监里斩了约翰,

[和合修] 于是打发人去,在监狱里斩了约翰,

[新译本] 他派人去,在监里斩了约翰的头,

[当代修] 他派人到监里砍了约翰的头,

[现代修] 于是希律差人到监狱里去,斩了约翰的头,

[吕振中] 于是打发人、在监里把约翰斩首了。

[思高本] 遂差人在监里斩了若翰的头,

[文理本] 遣人斩约翰于狱、


上一节  下一节


Matthew 14:10

[GNT] So he had John beheaded in prison.

[BBE] And he sent and had John's head cut off in the prison.

[KJV] And he sent, and beheaded John in the prison.

[NKJV] So he sent and had John beheaded in prison.

[KJ21] And he sent, and beheaded John in the prison.

[NASB] He sent word and had John beheaded in the prison.

[NRSV] he sent and had John beheaded in the prison.

[WEB] and he sent and beheaded John in the prison.

[ESV] He sent and had John beheaded in the prison,

[NIV] and had John beheaded in the prison.

[NIrV] Herod had John's head cut off in the prison.

[HCSB] So he sent orders and had John beheaded in the prison.

[CSB] So he sent orders and had John beheaded in the prison.

[AMP] He sent and had John beheaded in the prison.

[NLT] So John was beheaded in the prison,

[YLT] and having sent, he beheaded John in the prison,


上一节  下一节