马太福音14章3节

(太14:3)

[和合本] 起先希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,把约翰拿住,锁在监里。

[新标点] 起先,希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,把约翰拿住,锁在监里。

[和合修] 原来,希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,把约翰抓住绑了,关进监狱,

[新译本] 原来希律为了他弟弟腓力的妻子希罗底的缘故,拘捕了约翰,把他捆绑,关在监里,

[当代修] 原来希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,拘捕了约翰,把他捆绑起来关在监里。

[现代修] 原来,希律为了他的兄弟腓力的妻子希罗底的缘故下令逮捕约翰,把他绑起来关在监狱里。

[吕振中] 原来希律、为了他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故、曾把约翰抓住,给捆绑了,下在监里;

[思高本] 原来,黑落德为了他兄弟斐理伯的妻子黑落狄雅的原故,逮捕了若翰,把他囚在监里,

[文理本] 初、希律以其弟腓力妻希罗底故、执约翰系于狱、


上一节  下一节


Matthew 14:3

[GNT] For Herod had earlier ordered John's arrest, and he had him tied up and put in prison. He had done this because of Herodias, his brother Philip's wife.

[BBE] For Herod had taken John and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife.

[KJV] For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.

[NKJV] For Herod had laid hold of John and bound him, and put [him] in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.

[KJ21] For Herod had laid hold on John, and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.

[NASB] For when Herod had John arrested, he bound him and put him in prison because of Herodias, the wife of his brother Philip.

[NRSV] For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife,

[WEB] For Herod had arrested John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.

[ESV] For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife,

[NIV] Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife,

[NIrV] Herod had arrested John. He had tied him up and put him in prison because of Herodias. She was the wife of Herod's brother Philip.

[HCSB] For Herod had arrested John, chained him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife,

[CSB] For Herod had arrested John, chained him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip's wife,

[AMP] For Herod had arrested John and bound him and put him in prison [to stow him out of the way] on account and for the sake of Herodias, his brother Philip's wife,

[NLT] For Herod had arrested and imprisoned John as a favor to his wife Herodias (the former wife of Herod's brother Philip).

[YLT] For Herod having laid hold on John, did bind him, and did put him in prison, because of Herodias his brother Philip's wife,


上一节  下一节