马太福音15章38节

(太15:38)

[和合本] 吃的人,除了妇女孩子,共有四千。

[新标点] 吃的人,除了妇女孩子,共有四千。

[和合修] 吃的人中,男的有四千,还不算妇女和孩子。

[新译本] 吃的人,除了妇女和孩子,共有四千。

[当代修] 当时吃饭的,除了妇女和小孩,共有四千男人。

[现代修] 吃饱的,除了妇女和孩子,有四千人。

[吕振中] 吃的人、除了妇女孩子、共有四千。

[思高本] 吃的人数,除妇女和孩子外,约有四千人。

[文理本] 食者、妇孺而外、四千人焉、


上一节  下一节


Matthew 15:38

[GNT] The number of men who ate was four thousand, not counting the women and children.

[BBE] And there were four thousand men who took food, together with women and children.

[KJV] And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

[NKJV] Now those who ate were four thousand men, besides women and children.

[KJ21] And those who ate were four thousand men, besides women and children.

[NASB] And those who ate were four thousand men, besides women and children.

[NRSV] Those who had eaten were four thousand men, besides women and children.

[WEB] Those who ate were four thousand men, in addition to women and children.

[ESV] Those who ate were four thousand men, besides women and children.

[NIV] The number of those who ate was four thousand, besides women and children.

[NIrV] The number of men who ate was 4,000. Women and children also ate.

[HCSB] Now those who ate were 4,000 men, besides women and children.

[CSB] Now those who ate were 4,000 men, besides women and children.

[AMP] Those who ate were 4,000 men, not including the women and the children.

[NLT] There were 4,000 men who were fed that day, in addition to all the women and children.

[YLT] and those eating were four thousand men, apart from women and children.


上一节  下一节