马太福音17章15节

(太17:15)

[和合本] 说:“主啊,怜悯我的儿子!他害癫痫的病很苦,屡次跌在火里,屡次跌在水里。

[新标点] 说:“主啊,怜悯我的儿子!他害癫痫的病很苦,屡次跌在火里,屡次跌在水里。

[和合修] 说:“主啊,可怜我的儿子。他害癫痫病很苦,屡次跌进火里,屡次跌进水里。

[新译本] “主啊,可怜我的儿子吧,他患了癫痫病,非常痛苦,好几次掉进火里和水中。

[当代修] “主啊!救救我的儿子吧!他患了癫痫症,痛苦极了,曾经几次跌进火中,掉进水里。

[现代修] 说:“主啊,求你可怜我的儿子!他患了癫痫病,很痛苦,时常跌在火里或水里。

[吕振中] “主阿,怜恤我的儿子,因为他患癫痫病,受苦着呢:他屡次跌在火里,屡次跌在水里。

[思高本] 说:“主啊,可怜我的儿子吧!他患癫痫病很苦,屡次跌在火中,又屡次跌在水里。

[文理本] 主、矜恤我子、癫痫苦甚、屡踬于火、屡踬于水、


上一节  下一节


Matthew 17:15

[GNT] and said, "Sir, have mercy on my son! He is an epileptic and has such terrible attacks that he often falls in the fire or into water.

[BBE] Lord have mercy on my son: for he is off his head, and is in great pain; and frequently he goes falling into the fire, and frequently into the water.

[KJV] Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.

[NKJV] "Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and suffers severely; for he often falls into the fire and often into the water.

[KJ21] "Lord, have mercy on my son, for he is lunatic and sorely vexed; for ofttimes he falleth into the fire and oft into the water.

[NASB] "(Or Sir)Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers terribly; for he often falls into the fire and often into the water.

[NRSV] and said, "Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly; he often falls into the fire and often into the water.

[WEB] "Lord, have mercy on my son, for he is epileptic and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.

[ESV] said, "Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water.

[NIV] "Lord, have mercy on my son," he said. "He has seizures and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water.

[NIrV] "Lord," he said, "have mercy on my son. He shakes wildly and suffers a great deal. He often falls into the fire or into the water.

[HCSB] "Lord," he said, "have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely. He often falls into the fire and often into the water.

[CSB] "Lord," he said, "have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely. He often falls into the fire and often into the water.

[AMP] Lord, do pity and have mercy on my son, for he has epilepsy (is moonstruck) and he suffers terribly; for frequently he falls into the fire and many times into the water.

[NLT] "Lord, have mercy on my son. He has seizures and suffers terribly. He often falls into the fire or into the water.

[YLT] and saying, 'Sir, deal kindly with my son, for he is lunatic, and doth suffer miserably, for often he doth fall into the fire, and often into the water,


上一节  下一节