[和合本] 巡抚对众人说:“这两个人,你们要我释放哪一个给你们呢?”他们说:“巴拉巴。”
[新标点] 巡抚对众人说:“这两个人,你们要我释放哪一个给你们呢?”他们说:“巴拉巴。”
[和合修] 总督回答他们说:“这两个人,你们要我释放哪一个给你们呢?”他们说:“巴拉巴。”
[新译本] 总督问他们:“这两个人,你们要我给你们释放哪一个?”他们说:“巴拉巴!”
[当代修] 总督再次问百姓:“这两个人,你们要我释放哪一个?”他们说:“巴拉巴!”
[现代修] 可是总督问他们说:“这两个人当中,你们要我释放哪一个呢?”他们回答:“巴拉巴!”
[吕振中] 总督应时问他们说:“这两人中,你们要我释放哪一个给你们?”他们说:“巴拉巴。”
[思高本] 总督又向他们发言说:“这两个人中,你们愿意我给你们释放那一个?”他们说:“巴辣巴。”
[文理本] 方伯谓众曰、二人中欲我孰释、曰、巴拉巴、
[GNT] But Pilate asked the crowd, "Which one of these two do you want me to set free for you?" "Barabbas!" they answered.
[BBE] But the ruler made answer and said to them, Which of the two is it your pleasure that I let go free? And they said, Barabbas.
[KJV] The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
[NKJV] The governor answered and said to them, "Which of the two do you want me to release to you?" They said, "Barabbas!"
[KJ21] The governor answered and said unto them, "Which of the two will ye that I release unto you?" They said, "Barabbas!"
[NASB] And the governor (Lit answering, said to them)said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
[NRSV] The governor again said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
[WEB] But the governor answered them, "Which of the two do you want me to release to you?"They said, "Barabbas!"
[ESV] The governor again said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas."
[NIV] "Which of the two do you want me to release to you?" asked the governor. "Barabbas," they answered.
[NIrV] "Which of the two do you want me to set free?" asked the governor. "Barabbas," they answered.
[HCSB] The governor asked them, "Which of the two do you want me to release for you?" "Barabbas!" they answered.
[CSB] The governor asked them, "Which of the two do you want me to release for you?" "Barabbas!" they answered.
[AMP] Again the governor said to them, Which of the two do you wish me to release for you? And they said, Barabbas!
[NLT] So the governor asked again, "Which of these two do you want me to release to you?" The crowd shouted back, "Barabbas!"
[YLT] and the governor answering said to them, 'Which of the two will ye [that] I shall release to you?' And they said, 'Barabbas.'