[和合本] 这人去见彼拉多,求耶稣的身体,彼拉多就吩咐给他。
[新标点] 这人去见彼拉多,求耶稣的身体;彼拉多就吩咐给他。
[和合修] 这人去见彼拉多,请求要耶稣的身体,彼拉多就吩咐给他。
[新译本] 这个人去见彼拉多,请求领取耶稣的身体,彼拉多就吩咐给他。
[当代修] 他去求见彼拉多,要求领取耶稣的遗体,彼拉多就下令把耶稣的遗体交给他。
[现代修] 他去见彼拉多,要求收殓耶稣的身体;彼拉多就吩咐把耶稣的身体交给他。
[吕振中] 这个人上去见彼拉多,求耶稣的身体。彼拉多就发命令交给他。
[思高本] 这人去见比拉多请求耶稣的遗体;比拉多就下令交给他。
[文理本] 谒彼拉多、求耶稣尸、彼拉多命予之、
[GNT] He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate gave orders for the body to be given to Joseph.
[BBE] This man went in to Pilate, and made a request for the body of Jesus. Then Pilate gave orders for it to be given to him.
[KJV] He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
[NKJV] This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given to him.
[KJ21] He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
[NASB] This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.
[NRSV] He went to Pilate and asked for the body of Jesus; then Pilate ordered it to be given to him.
[WEB] This man went to Pilate and asked for Jesus' body. Then Pilate commanded the body to be given up.
[ESV] He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.
[NIV] Going to Pilate, he asked for Jesus' body, and Pilate ordered that it be given to him.
[NIrV] He went to Pilate and asked for Jesus' body. Pilate ordered that it be given to him.
[HCSB] He approached Pilate and asked for Jesus' body. Then Pilate ordered that it be released.
[CSB] He approached Pilate and asked for Jesus' body. Then Pilate ordered that it be released.
[AMP] He went to Pilate and asked for the body of Jesus, and Pilate ordered that it be given to him.
[NLT] went to Pilate and asked for Jesus' body. And Pilate issued an order to release it to him.
[YLT] he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back.