马太福音27章59节

(太27:59)

[和合本] 约瑟取了身体,用干净细麻布裹好,

[新标点] 约瑟取了身体,用干净细麻布裹好,

[和合修] 约瑟取了身体,用干净的细麻布裹好,

[新译本] 约瑟领了耶稣的身体,用干净的细麻布裹好,

[当代修] 约瑟领了遗体,用干净的细麻布裹好,

[现代修] 约瑟把身体领了去,用干净的麻纱包裹起来,

[吕振中] 约瑟取了身体,用洁净的细麻布裹好了,

[思高本] 若瑟领了耶稣的遗体,就用洁白的殓布将它包好,

[文理本] 约瑟取尸、裹以洁枲布、


上一节  下一节


Matthew 27:59

[GNT] So Joseph took it, wrapped it in a new linen sheet,

[BBE] And Joseph took the body, folding it in clean linen,

[KJV] And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

[NKJV] When Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

[KJ21] And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth

[NASB] And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth,

[NRSV] So Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth

[WEB] Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth

[ESV] And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen shroud

[NIV] Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth,

[NIrV] Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth.

[HCSB] So Joseph took the body, wrapped it in clean, fine linen,

[CSB] So Joseph took the body, wrapped it in clean, fine linen,

[AMP] And Joseph took the body and rolled it up in a clean linen cloth used for swathing dead bodies

[NLT] Joseph took the body and wrapped it in a long sheet of clean linen cloth.

[YLT] And having taken the body, Joseph wrapped it in clean linen,


上一节  下一节