马太福音5章39节

(太5:39)

[和合本] 只是我告诉你们:不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打;

[新标点] 只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打;

[和合修] 但是我告诉你们:不要与恶人作对。有人打你的右脸,连另一边也转过去由他打。

[新译本] 可是我告诉你们,不要与恶人对抗,有人打你的右脸,把另一边也转过来让他打;

[当代修] 但我告诉你们,不要跟恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来让他打。

[现代修] 但是我告诉你们,不可向欺负你们的人报复。

[吕振中] 但是我告诉你们,不可报复恶行为。无论谁在你右边咀巴上给你一个耳刮子,你连左边也要转过来给他打。

[思高本] 我却对你们说:不要抵抗恶人;而且,若有人掌击你的右颊,你把另一面也转给他。

[文理本] 惟我语汝、勿与恶者敌、或批尔右颊、并转左颊以向之、


上一节  下一节


Matthew 5:39

[GNT] But now I tell you: do not take revenge on someone who wrongs you. If anyone slaps you on the right cheek, let him slap your left cheek too.

[BBE] But I say to you, Do not make use of force against an evil man; but to him who gives you a blow on the right side of your face let the left be turned.

[KJV] But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

[NKJV] "But I tell you not to resist an evil person. But whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.

[KJ21] But I say unto you that ye resist not evil, but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

[NASB] But I say to you, do not show opposition against an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other toward him also.

[NRSV] But I say to you, Do not resist an evildoer. But if anyone strikes you on the right cheek, turn the other also;

[WEB] But I tell you, don't resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.

[ESV] But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also.

[NIV] But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.

[NIrV] But here is what I tell you. Do not fight against an evil person. "Suppose someone hits you on your right cheek. Turn your other cheek to him also.

[HCSB] But I tell you, don't resist an evildoer. On the contrary, if anyone slaps you on your right cheek, turn the other to him also.

[CSB] But I tell you, don't resist an evildoer. On the contrary, if anyone slaps you on your right cheek, turn the other to him also.

[AMP] But I say to you, Do not resist the evil man [who injures you]; but if anyone strikes you on the right jaw or cheek, turn to him the other one too.

[NLT] But I say, do not resist an evil person! If someone slaps you on the right cheek, offer the other cheek also.

[YLT] but I -- I say to you, not to resist the evil, but whoever shall slap thee on thy right cheek, turn to him also the other;


上一节  下一节