[和合本] 合城的人都出来迎见耶稣,既见了,就央求他离开他们的境界。
[新标点] 合城的人都出来迎见耶稣,既见了就央求他离开他们的境界。
[和合修] 全城的人都出来迎见耶稣,见了他以后,就央求他离开他们的地区。
[新译本] 全城的居民都出来要见耶稣,看见了他,就求他离开他们的地区。
[当代修] 于是,全城的人都出来见耶稣,见到后,便请求祂离开那地方。
[现代修] 全城的人都出来看耶稣,他们见到了,就要求他离开他们的地区。
[吕振中] 全城就都出来,要迎接耶稣;既见了他,就求他离开他们的境界。
[思高本] 全城的人就出来会见耶稣,一见了他,就求他离开他们的境界。
[文理本] 举邑出迎耶稣、既见之、求去其境、
[GNT] So everyone from the town went out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to leave their territory.
[BBE] And all the town came out to Jesus; and seeing him they made request that he would go away from their part of the country.
[KJV] And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
[NKJV] And behold, the whole city came out to meet Jesus. And when they saw Him, they begged [Him] to depart from their region.
[KJ21] And behold, the whole city came out to meet Jesus. And when they saw Him, they besought Him that He would depart out of their borders.
[NASB] And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they pleaded with Him to leave their region.
[NRSV] Then the whole town came out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to leave their neighborhood.
[WEB] Behold, all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged that he would depart from their borders.
[ESV] And behold, all the city came out to meet Jesus, and when they saw him, they begged him to leave their region.
[NIV] Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw him, they pleaded with him to leave their region.
[NIrV] Then the whole town went out to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their area.
[HCSB] At that, the whole town went out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.
[CSB] At that, the whole town went out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.
[AMP] And behold, the whole town went out to meet Jesus; and as soon as they saw Him, they begged Him to depart from their locality.
[NLT] Then the entire town came out to meet Jesus, but they begged him to go away and leave them alone.
[YLT] And lo, all the city came forth to meet Jesus, and having seen him, they called on [him] that he might depart from their borders.