[和合本] 那人就起来,回家去了。
[新标点] 那人就起来,回家去了。
[和合修] 那人就起来,回家去了。
[新译本] 他就起来回家去了。
[当代修] 那人立刻站起来,回家去了。
[现代修] 那个人就起来,回家去了。
[吕振中] 那人就起来,往他家去。
[思高本] “那人就起来,回家去了。”
[文理本] 即起而返、
[GNT] The man got up and went home.
[BBE] And he got up and went away to his house.
[KJV] And he arose, and departed to his house.
[NKJV] And he arose and departed to his house.
[KJ21] And he arose and departed to his house.
[NASB] And he got up and (Lit departed to his home)went home.
[NRSV] And he stood up and went to his home.
[WEB] He arose and departed to his house.
[ESV] And he rose and went home.
[NIV] And the man got up and went home.
[NIrV] The man got up and went home.
[HCSB] And he got up and went home.
[CSB] And he got up and went home.
[AMP] And he got up and went away to his own house.
[NLT] And the man jumped up and went home!
[YLT] And he, having risen, went to his house,