[和合本] 又有利未人,就是亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内、甲篾,
[新标点] 又有利未人,就是亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内、甲篾;
[和合修] 又有利未人亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内、甲篾,
[新译本] 利未人有:亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内和甲篾;
[当代修] 利未人有亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内、甲篾,
[现代修] 利未人有:亚散尼的儿子耶书亚,希拿达宗族的宾内,还有甲篾、示巴尼、荷第雅、基利他、比莱雅、哈难、米迦、利合、哈沙比雅、撒刻、示利比、示巴尼、荷第雅、巴尼、比尼努。
[吕振中] 又有利未人:就是亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内、甲篾;
[思高本] 10:10 以下是肋未人:阿匝尼雅的儿子耶叔亚、彼奴依,赫纳达得的子孙卡德米耳,
[文理本] 利未人乃亚撒尼子耶书亚、希拿达子宾内、及甲篾、
[GNT] 9-13 Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the clan of Henadad, Kadmiel, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, Mica, Rehob, Hashabiah, Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, Hodiah, Bani, and Beninu.
[BBE] And the Levites: by name, Jeshua, the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel,
[KJV] And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
[NKJV] The Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, [and] Kadmiel.
[KJ21] And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel.
[NASB] And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, and Kadmiel;
[NRSV] And the Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
[WEB] The Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
[ESV] And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
[NIV] The Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
[NIrV] Here are the names of the Levites. Jeshua, the son of Azaniah Binnui, one of the sons of Henadad Kadmiel
[HCSB] The Levites were: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
[CSB] The Levites were: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
[AMP] And the Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
[NLT] The following Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui from the family of Henadad, Kadmiel,
[YLT] And the Levites: both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;