尼希米记5章17节

(尼5:17)

[和合本] 除了从四围外邦中来的犹大人以外,有犹大平民和官长一百五十人在我席上吃饭。

[新标点] 除了从四围外邦中来的犹大人以外,有犹大平民和官长一百五十人在我席上吃饭。

[和合修] 除了从四围列国来的人以外,有犹太人和官长一百五十人与我同席。

[新译本] 在我桌上吃饭的,有一百五十个犹大人和官长,还有那些从我们四围外族来到我们这里的人;

[当代修] 除了从周围外邦来到我们这里的人之外,还有一百五十名犹太人和官员与我一同吃饭。

[现代修] 在我餐桌吃饭的犹太人民和领袖通常有一百五十人,另外还有从邻国来见我的人。

[吕振中] 在我席上吃饭的、有犹大人(此处传统有:和官长)一百五十人、还有那些从四围外国中来找我们的人。

[思高本] 有一百五十个犹太人和官员,在我那里吃饭,还有从我们四周异民中,来到我们这里的人。

[文理本] 除自四周异邦而来之人外、有犹大人及有司、百五十人、与我同席而食、


上一节  下一节


Nehemiah 5:17

[GNT] I regularly fed at my table a hundred and fifty of the Jewish people and their leaders, besides all the people who came to me from the surrounding nations.

[BBE] And more than this, a hundred and fifty of the Jews and the rulers were guests at my table, in addition to those who came to us from the nations round about us.

[KJV] Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.

[NKJV] And at my table [were] one hundred and fifty Jews and rulers, besides those who came to us from the nations around us.

[KJ21] Moreover there were at my table a hundred and fifty of the Jews and rulers, besides those who came unto us from among the heathen who are about us.

[NASB] Moreover, there were at my table 150 Jews and officials, besides those who came to us from the nations that were around us.

[NRSV] Moreover there were at my table one hundred fifty people, Jews and officials, besides those who came to us from the nations around us.

[WEB] Moreover there were at my table, of the Jews and the rulers, one hundred fifty men, in addition to those who came to us from among the nations that were around us.

[ESV] Moreover, there were at my table 150 men, Jews and officials, besides those who came to us from the nations that were around us.

[NIV] Furthermore, a hundred and fifty Jews and officials ate at my table, as well as those who came to us from the surrounding nations.

[NIrV] Many people ate at my table. They included 150 Jews and officials. They also included leaders who came to us from the nations that were around us.

[HCSB] There were 150 Jews and officials, as well as guests from the surrounding nations at my table.

[CSB] There were 150 Jews and officials, as well as guests from the surrounding nations at my table.

[AMP] And there were at my table 150 Jews and officials, besides those who came to us from the nations about us.

[NLT] I asked for nothing, even though I regularly fed 150 Jewish officials at my table, besides all the visitors from other lands!

[YLT] and of the Jews, and of the prefects, a hundred and fifty men, and those coming in unto us of the nations that [are] round about us, [are] at my table;


上一节  下一节