[和合本] 这月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,头蒙灰尘。
[新标点] (以色列人承认他们的罪)这月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,头蒙灰尘。
[和合修] (以色列人的认罪)这月二十四日,以色列人聚集禁食,他们披麻蒙灰。
[新译本] 这月二十四日,以色列人聚集,一同禁食,身穿麻衣,头上蒙灰。
[当代修] (以色列人认罪祷告)这月二十四日,以色列人聚集禁食。他们身披麻衣,头撒尘土。
[现代修] 这月的二十四日,以色列人聚集在一起禁食,为他们的罪忧伤。他们已经跟所有的外族人隔离了。他们穿麻衣,撒尘土在头上,表示悲伤,然后站起来承认自己和祖先所犯的罪。
[吕振中] 这月二十四日、以色列人聚集拢来,大家禁食,身穿麻布,头上放土。
[思高本] (民众认罪)同月二十四日,以色列子民都聚集起来,守斋禁食,穿粗毛衣,头上顶着灰土。
[文理本] 是月二十四日、以色列族咸集、禁食、衣麻、蒙尘、
[GNT] 1-2 On the twenty-fourth day of the same month the people of Israel gathered to fast in order to show sorrow for their sins. They had already separated themselves from all foreigners. They wore sackcloth and put dust on their heads as signs of grief. Then they stood and began to confess the sins that they and their ancestors had committed.
[BBE] Now on the twenty-fourth day of this month the children of Israel came together, taking no food and putting haircloth and dust on their bodies.
[KJV] Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.
[NKJV] Now on the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, in sackcloth, and with dust on their heads.
[KJ21] Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting and with sackcloth and earth upon them.
[NASB] (The People Confess Their Sin) Now on the twenty-fourth day of this month the sons of Israel assembled with fasting, in sackcloth and with dirt upon them.
[NRSV] Now on the twenty-fourth day of this month the people of Israel were assembled with fasting and in sackcloth, and with earth on their heads.
[WEB] Now in the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, with sackcloth, and dirt on them.
[ESV] Now on the twenty-fourth day of this month the people of Israel were assembled with fasting and in sackcloth, and with earth on their heads.
[NIV] On the twenty-fourth day of the same month, the Israelites gathered together, fasting and wearing sackcloth and having dust on their heads.
[NIrV] It was the 24th day of the seventh month. The people of Israel gathered together again. They didn't eat any food. They wore black clothes. They put dust on their heads.
[HCSB] On the twenty-fourth day of this month the Israelites assembled; they were fasting, [wearing] sackcloth, [and had put] dust on their heads.
[CSB] On the twenty-fourth day of this month the Israelites assembled; they were fasting, [wearing] sackcloth, [and had put] dust on their heads.
[AMP] NOW ON the twenty-fourth day of this month, the Israelites were assembled with fasting and in sackcloth and with earth upon their heads.
[NLT] On October 31 the people assembled again, and this time they fasted and dressed in burlap and sprinkled dust on their heads.
[YLT] And in the twenty and fourth day of this month have the sons of Israel been gathered, with fasting, and with sackcloth, and earth upon them;