[和合本] 你也降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命。
[新标点] 你也降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命,
[和合修] 你降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的律例与诫命,
[新译本] 你降临西奈山上,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命。
[当代修] 你降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们公正的典章、信实的律法、美好的律例和诫命。
[现代修] 你从天上下降西奈山,对你的子民说话。你给他们正直的典章法律,可靠的教训和诫命。
[吕振中] 你也降临在西乃山,从天上同他们说话,赐给他们正当事的典章、真正的礼节规矩、美好之条例和诫命;
[思高本] 你降临西乃山上,从天上向他们施救,赐给了他们公正的条例、真理的法律、美好的规矩及诫命;
[文理本] 尔降临于西乃山、自天谕之、赐以中正之律例、诚实之法度、美善之典章诫命、
[GNT] At Mount Sinai you came down from heaven; you spoke to your people and gave them good laws and sound teachings.
[BBE] And you came down on Mount Sinai, and your voice came to them from heaven, giving them right decisions and true laws, good rules and orders:
[KJV] Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:
[NKJV] "You came down also on Mount Sinai, And spoke with them from heaven, And gave them just ordinances and true laws, Good statutes and commandments.
[KJ21] Thou camest down also upon Mount Sinai and spokest with them from heaven, and gavest them right judgments and true laws, good statutes and commandments;
[NASB] Then You came down on Mount Sinai, And spoke with them from heaven; You gave them just ordinances and true laws, Good statutes and commandments.
[NRSV] You came down also upon Mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,
[WEB] "You also came down on Mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,
[ESV] You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven and gave them right rules and true laws, good statutes and commandments,
[NIV] "You came down on Mount Sinai; you spoke to them from heaven. You gave them regulations and laws that are just and right, and decrees and commands that are good.
[NIrV] "You came down on Mount Sinai. From heaven you spoke to our people. You gave them rules and laws. Those laws are right and fair. You gave them orders and commands that are good.
[HCSB] You came down on Mount Sinai, and spoke to them from heaven. You gave them impartial ordinances, reliable instructions, and good decrees and commandments.
[CSB] You came down on Mount Sinai, and spoke to them from heaven. You gave them impartial ordinances, reliable instructions, and good decrees and commandments.
[AMP] You came down also upon Mount Sinai and spoke with them from Heaven and gave them right ordinances and true laws, good statutes and commandments.
[NLT] "You came down at Mount Sinai and spoke to them from heaven. You gave them regulations and instructions that were just, and decrees and commands that were good.
[YLT] 'And on mount Sinai Thou hast come down, even to speak with them from the heavens, and Thou dost give to them right judgments, and true laws, good statutes and commands.