帖撒罗尼迦前书2章20节

(帖前2:20)

[和合本] 因为你们就是我们的荣耀、我们的喜乐。

[新标点] 因为你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。

[和合修] 你们就是我们的荣耀和喜乐!

[新译本] 是的,你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。

[当代修] 因为你们是我们的荣耀和喜乐。

[现代修] 你们的确是我们的光荣和喜乐!

[吕振中] 你们真是我们的光荣和喜乐阿!

[思高本] 你们的确是我们的光荣和喜乐。

[文理本] 盖尔乃我之荣、我之乐也、


上一节  下一节


1 Thessalonians 2:20

[GNT] Indeed, you are our pride and our joy!

[BBE] For what is our hope or joy or crown of glory? Are not even you, before our Lord Jesus, at his coming?

[KJV] For ye are our glory and joy.

[NKJV] For you are our glory and joy.

[KJ21] For ye are our glory and joy.

[NASB] For you are our glory and joy.

[NRSV] Yes, you are our glory and joy!

[WEB] For you are our glory and our joy.

[ESV] For you are our glory and joy.

[NIV] Indeed, you are our glory and joy.

[NIrV] What is our hope? What is our joy? When our Lord Jesus returns, what is the crown we will delight in? Isn't it you?

[HCSB] For you are our glory and joy!

[CSB] For you are our glory and joy!

[AMP] For you are [indeed] our glory and our joy!

[NLT] Yes, you are our pride and joy.

[YLT] for ye are our glory and joy.


上一节  下一节