帖撒罗尼迦前书3章9节

(帖前3:9)

[和合本] 我们在 神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切喜乐,可用何等的感谢为你们报答 神呢?

[新标点] 我们在 神面前,因着你们甚是喜乐;为这一切喜乐,可用何等的感谢为你们报答 神呢?

[和合修] 我们在 神面前,因着你们满有喜乐。为这一切喜乐,我们能用怎样的感谢为你们报答 神呢?

[新译本] 我们因你们的缘故,在我们的上帝面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向上帝献上怎么样的感谢呢!

[当代修] 你们使我们在上帝面前感到非常喜乐,我们该怎样为你们感谢上帝呢!

[现代修] 我们可以为你们感谢上帝。我们感谢他,因为你们使我们在他面前得到喜乐。

[吕振中] 我们为了你们的缘故、在我们的上帝面前、大大喜乐[黑夜白日、格外恳切地祈求、要见你们的面、来补你们信心的缺欠];在这一切喜乐上、我们能用何等的感谢来为你们报答上帝呢?

[思高本] 我们为了你们的原故,在我们的天主前甚为喜乐:对这一切喜乐,我们能怎样感谢,好为你们称谢天主呢?

[文理本] 我在上帝前、为尔所乐之乐、将何以答谢上帝乎、


上一节  下一节


1 Thessalonians 3:9

[GNT] Now we can give thanks to our God for you. We thank him for the joy we have in his presence because of you.

[BBE] For it is life to us if you keep your faith in the Lord unchanged.

[KJV] For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

[NKJV] For what thanks can we render to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sake before our God,

[KJ21] For what thanks can we render to God again for you for all the joy wherewith we rejoice for your sakes before our God,

[NASB] For what thanks can we give to God for you in return for all the joy with which we rejoice because of you before our God,

[NRSV] How can we thank God enough for you in return for all the joy that we feel before our God because of you?

[WEB] For what thanksgiving can we render again to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God,

[ESV] For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God,

[NIV] How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?

[NIrV] Now we really live, because you are standing firm in the Lord.

[HCSB] How can we thank God for you in return for all the joy we experience because of you before our God,

[CSB] How can we thank God for you in return for all the joy we experience because of you before our God,

[AMP] For what [adequate] thanksgiving can we render to God for you for all the gladness and delight which we enjoy for your sakes before our God?

[NLT] How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God's presence.

[YLT] for what thanks are we able to recompense to God for you, for all the joy with which we do joy because of you in the presence of our God?


上一节  下一节