[和合本] 请弟兄们为我们祷告。
[新标点] 请弟兄们为我们祷告。
[和合修] 弟兄们,请也为【有古卷是“请为”】我们祷告。
[新译本] 弟兄们,请为我们祷告。
[当代修] 弟兄姊妹,请为我们祷告。
[现代修] 弟兄姊妹们,请为我们祷告。
[吕振中] 弟兄们,为我们祷告哦。
[思高本] (致候与祝福)弟兄们,你们也要为我们祈祷。
[文理本] 兄弟乎、为我侪祈祷、○
[GNT] Pray also for us, friends.
[BBE] God, by whom you have been marked out in his purpose, is unchanging and will make it complete.
[KJV] Brethren, pray for us.
[NKJV] Brethren, pray for us.
[KJ21] Brethren, pray for us.
[NASB] Brothers and sisters, pray for us (Two early mss add also).
[NRSV] Beloved, pray for us.
[WEB] Brothers, pray for us.
[ESV] Brothers, pray for us.
[NIV] Brothers, pray for us.
[NIrV] The One who has chosen you is faithful. He will do all these things.
[HCSB] Brothers, pray for us also.
[CSB] Brothers, pray for us also.
[AMP] Brethren, pray for us.
[NLT] Dear brothers and sisters, pray for us.
[YLT] Brethren, pray for us;