[和合本] 愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安。愿主常与你们众人同在。
[新标点] (祝福)愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安!愿主常与你们众人同在!
[和合修] (祝福)愿赐平安【“平安”或译“和平”;下同】的主随时随事亲自赐给你们平安!愿主与你们众人同在!
[新译本] 愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。
[当代修] (问候)愿平安之主随时随地亲自赐你们平安!愿主与你们同在!
[现代修] 愿赐平安的主随时用各种方法赐平安给你们!愿主与你们大家同在!
[吕振中] 愿平安的主时时刻刻用各样方法(有古卷作:‘在各地方’)、亲自赐给你们平安。愿主与你们众人同在!
[思高本] (祝福辞)愿赐平安的主,亲自时时处处赐给你们平安!愿主与你们众人同在!
[文理本] 愿平康之主、随时随事赐尔以平康、愿主偕尔众、○
[GNT] May the Lord himself, who is our source of peace, give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
[BBE] Have no feeling of hate for him, but take him in hand seriously as a brother.
[KJV] Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
[NKJV] Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord [be] with you all.
[KJ21] Now the Lord of peace Himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
[NASB] Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every (Lit way)circumstance. The Lord be with you all!
[NRSV] Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with all of you.
[WEB] Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
[ESV] Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.
[NIV] Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
[NIrV] But don't think of him as an enemy. Instead, warn him as a brother or sister.
[HCSB] May the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with all of you.
[CSB] May the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with all of you.
[AMP] Now may the Lord of peace Himself grant you His peace (the peace of His kingdom) at all times and in all ways [under all circumstances and conditions, whatever comes]. The Lord [be] with you all.
[NLT] Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all.
[YLT] and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord [is] with you all!