以弗所书2章21节

(弗2:21)

[和合本] 各(或作“全”)房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。

[新标点] 各【或译:全】房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。

[和合修] 靠着他整座房子连接得紧凑,渐渐成为在主里的圣殿。

[新译本] 整座建筑都靠着他连接配合,渐渐增长成为在主里面的圣所。

[当代修] 整座建筑的各部分都靠祂巧妙地连接在一起,逐渐成为主的圣殿。

[现代修] 倚靠他,整座建筑得以互相连接,逐渐扩大成为圣殿献给上主。

[吕振中] 靠着他、各部建筑都互相联接,渐渐高大,成为在主里的圣殿堂。

[思高本] 靠着他,整个建筑物结构紧凑,逐渐扩大,在主内成为一座圣殿;

[文理本] 诸宇于彼中结构、渐成主之圣殿、


上一节  下一节


Ephesians 2:21

[GNT] He is the one who holds the whole building together and makes it grow into a sacred temple dedicated to the Lord.

[BBE] Resting on the base of the Apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief keystone,

[KJV] In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:

[NKJV] in whom the whole building, being joined together, grows into a holy temple in the Lord,

[KJ21] in whom all the building, fitly framed together, groweth unto a holy temple in the Lord,

[NASB] in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy (Or sanctuary)temple in the Lord,

[NRSV] In him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord;

[WEB] in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;

[ESV] in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord.

[NIV] In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.

[NIrV] You are a building that is built on the apostles and prophets. They are the foundation. Christ Jesus himself is the most important stone in the building.

[HCSB] The whole building is being fitted together in Him and is growing into a holy sanctuary in the Lord,

[CSB] The whole building is being fitted together in Him and is growing into a holy sanctuary in the Lord,

[AMP] In Him the whole structure is joined (bound, welded) together harmoniously, and it continues to rise (grow, increase) into a holy temple in the Lord [a sanctuary dedicated, consecrated, and sacred to the presence of the Lord].

[NLT] We are carefully joined together in him, becoming a holy temple for the Lord.

[YLT] in whom all the building fitly framed together doth increase to an holy sanctuary in the Lord,


上一节  下一节