[和合本] 这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,藉着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。
[新标点] 这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,借着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。
[和合修] 就是外邦人在基督耶稣里,藉着福音,得以同为后嗣,同为一体,同为蒙应许的人。
[新译本] 这奥秘就是外族人在基督耶稣里,借着福音可以同作后嗣,同为一体,同蒙应许。
[当代修] 这奥秘就是外族人能够在基督耶稣里借着福音与以色列人同做后嗣,同为一体,同享应许。
[现代修] 这奥秘的内容是这样:藉着福音,外邦人得以跟犹太人同享上帝的福泽。他们是同一身体的肢体,并且分享上帝藉着在基督耶稣里实现了的应许。
[吕振中] 这奥秘就是:外国人在基督耶稣里、藉着福音、得以同做后嗣、同做一个身体、一同有分于应许之恩。
[思高本] 这奥秘就是:外邦人藉着福音在基督耶稣内与犹太人同为承继人,同为一身,同为恩许的分享人。
[文理本] 即异邦人同为嗣子、同其肢体、且由福音共与所许、在基督耶稣中者、
[GNT] The secret is that by means of the gospel the Gentiles have a part with the Jews in God's blessings; they are members of the same body and share in the promise that God made through Christ Jesus.
[BBE] Which in other generations was not given to the sons of men, but the revelation of it has now been made to his holy Apostles and prophets in the Spirit;
[KJV] That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
[NKJV] that the Gentiles should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel,
[KJ21] that the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of His promise in Christ by the Gospel,
[NASB] to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
[NRSV] that is, the Gentiles have become fellow heirs, members of the same body, and sharers in the promise in Christ Jesus through the gospel.
[WEB] that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,
[ESV] This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
[NIV] This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
[NIrV] The mystery was not made known to people of other times. But now the Holy Spirit has made it known to God's holy apostles and prophets.
[HCSB] the Gentiles are co-heirs, members of the same body, and partners of the promise in Christ Jesus through the gospel.
[CSB] the Gentiles are co-heirs, members of the same body, and partners of the promise in Christ Jesus through the gospel.
[AMP] [It is this:] that the Gentiles are now to be fellow heirs [with the Jews], members of the same body and joint partakers [sharing] in the same divine promise in Christ through [their acceptance of] the glad tidings (the Gospel).
[NLT] And this is God's plan: Both Gentiles and Jews who believe the Good News share equally in the riches inherited by God's children. Both are part of the same body, and both enjoy the promise of blessings because they belong to Christ Jesus.
[YLT] that the nations be fellow-heirs, and of the same body, and partakers of His promise in the Christ, through the good news,