[和合本] 生气却不要犯罪,不可含怒到日落,
[新标点] 生气却不要犯罪;不可含怒到日落,
[和合修] 即使生气也不要犯罪;不可含怒到日落,
[新译本] 生气却不要犯罪;含怒不可到日落。
[当代修] 不要因生气而犯罪,不要到日落时还怒气未消,
[现代修] 你们若发脾气,不可因这脾气而犯罪;也不可生一整天的气,
[吕振中] 你们发怒,别犯罪了;别在日头落时还在激怒了;
[思高本] “你们纵然动怒,但是不可犯罪”;不可让太阳在你们含怒时西落,
[文理本] 怒勿干罪、勿衔怒至日落、
[GNT] If you become angry, do not let your anger lead you into sin, and do not stay angry all day.
[BBE] And so, putting away false words, let everyone say what is true to his neighbour: for we are parts one of another.
[KJV] Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
[NKJV] "Be angry, and do not sin": do not let the sun go down on your wrath,
[KJ21] Be ye angry, and sin not: let not the sun go down on your wrath,
[NASB] B e angry , and yet do not sin ; do not let the sun go down on your anger,
[NRSV] Be angry but do not sin; do not let the sun go down on your anger,
[WEB] "Be angry, and don't sin." Don't let the sun go down on your wrath,
[ESV] Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger,
[NIV] "In your anger do not sin": Do not let the sun go down while you are still angry,
[NIrV] So each of you must get rid of your lying. Speak the truth to your neighbor. We are all parts of one body.
[HCSB] Be angry and do not sin. Don't let the sun go down on your anger,
[CSB] Be angry and do not sin. Don't let the sun go down on your anger,
[AMP] When angry, do not sin; do not ever let your wrath (your exasperation, your fury or indignation) last until the sun goes down.
[NLT] And "don't sin by letting anger control you." Don't let the sun go down while you are still angry,
[YLT] be angry and do not sin; let not the sun go down upon your wrath,