以弗所书5章19节

(弗5:19)

[和合本] 当用诗章、颂词、灵歌彼此对说,口唱心和的赞美主。

[新标点] 当用诗章、颂词、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。

[和合修] 要用诗篇、赞美诗、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。

[新译本] 应当用诗章、圣诗、灵歌,彼此呼应,口唱心和地赞美主。

[当代修] 要用诗篇、圣乐、灵歌互相激励,从心底唱出赞美主的旋律。

[现代修] 要用诗篇、圣诗、灵歌对唱;要从心底发出音乐,颂赞主,向他歌唱。

[吕振中] 以‘诗篇’、颂词、诗歌(有古卷作‘灵歌’。参西3:16)、彼此对说,用心咏赞歌颂说主;

[思高本] 以圣咏、诗词及属神的歌曲,互相对谈,在你们心中歌颂赞美主;

[文理本] 以诗、以歌、以灵赋、互相酬答、口唱心和以向主、


上一节  下一节


Ephesians 5:19

[GNT] Speak to one another with the words of psalms, hymns, and sacred songs; sing hymns and psalms to the Lord with praise in your hearts.

[BBE] And do not take overmuch wine by which one may be overcome, but be full of the Spirit;

[KJV] Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

[NKJV] speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,

[KJ21] speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,

[NASB] speaking to (Or yourselves)one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your hearts to the Lord;

[NRSV] as you sing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, singing and making melody to the Lord in your hearts,

[WEB] speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing and making melody in your heart to the Lord;

[ESV] addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart,

[NIV] Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord,

[NIrV] Don't fill yourself up with wine. Getting drunk will lead to wild living. Instead, be filled with the Holy Spirit.

[HCSB] speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music to the Lord in your heart,

[CSB] speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music to the Lord in your heart,

[AMP] Speak out to one another in psalms and hymns and spiritual songs, offering praise with voices [and instruments] and making melody with all your heart to the Lord,

[NLT] singing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, and making music to the Lord in your hearts.

[YLT] speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,


上一节  下一节