以弗所书5章27节

(弗5:27)

[和合本] 可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。

[新标点] 可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。

[和合修] 好献给自己,作荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的缺陷,而是圣洁没有瑕疵的。

[新译本] 可以作荣耀的教会归给自己,什么污点皱纹等也没有,而是圣洁没有瑕疵的。

[当代修] 以便把圣洁、完美、没有污点、皱纹等瑕疵的荣耀教会呈献给祂自己。

[现代修] 使她荣美、圣洁、没有瑕疵、没有任何污点或皱纹,好献给自己。

[吕振中] 好把教会献给目己、满有光彩、没有污点皱纹等类、乃是圣洁没有瑕疵的。

[思高本] 好使她在自己面前呈现为一个光耀的教会,没有瑕疵,没有皱纹,或其他类似的缺陷;而使她成为圣洁和没有污点的。

[文理本] 立之己前、为有荣者、毫无瑕皱等疵、乃圣而无玷也、


上一节  下一节


Ephesians 5:27

[GNT] in order to present the church to himself in all its beauty-pure and faultless, without spot or wrinkle or any other imperfection.

[BBE] So that he might make it holy, having made it clean with the washing of water by the word,

[KJV] That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

[NKJV] that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.

[KJ21] that He might present it to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that it should be holy and without blemish.

[NASB] that He might present to Himself the church (Lit glorious)in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.

[NRSV] so as to present the church to himself in splendor, without a spot or wrinkle or anything of the kind-- yes, so that she may be holy and without blemish.

[WEB] that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without defect.

[ESV] so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.

[NIV] and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.

[NIrV] He did it to make her holy. He made her clean by washing her with water and the word.

[HCSB] He did this to present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, but holy and blameless.

[CSB] He did this to present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, but holy and blameless.

[AMP] That He might present the church to Himself in glorious splendor, without spot or wrinkle or any such things [that she might be holy and faultless].

[NLT] He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.

[YLT] that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;


上一节  下一节