以弗所书5章30节

(弗5:30)

[和合本] 因我们是他身上的肢体(有古卷在此有“就是他的骨、他的肉”)。

[新标点] 因我们是他身上的肢体【有古卷加:就是他的骨他的肉】。

[和合修] 因我们是他身体的肢体。

[新译本] 因为我们是他身上的肢体。

[当代修] 因为我们是祂身上的肢体。

[现代修] 因为我们是他身上的肢体。

[吕振中] 因我们乃是他身体上的肢体。

[思高本] 因为我们都是他身上的肢体。

[文理本] 盖我侪为其体之肢也、


上一节  下一节


Ephesians 5:30

[GNT] for we are members of his body.)

[BBE] For no man ever had hate for his flesh; but he gives it food and takes care of it, even as Christ does for the church;

[KJV] For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

[NKJV] For we are members of His body, of His flesh and of His bones.

[KJ21] For we are members of His body, of His flesh, and of His bones.

[NASB] because we are parts of His body.

[NRSV] because we are members of his body.

[WEB] because we are members of his body, of his flesh and bones.

[ESV] because we are members of his body.

[NIV] for we are members of his body.

[NIrV] After all, people have never hated their own bodies. Instead, they feed and care for their bodies. And that is what Christ does for the church.

[HCSB] since we are members of His body.

[CSB] since we are members of His body.

[AMP] Because we are members (parts) of His body.

[NLT] And we are members of his body.

[YLT] because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;


上一节  下一节