以弗所书5章31节

(弗5:31)

[和合本] 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。

[新标点] 为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。

[和合修] “为这个缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。”

[新译本] 为了这缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。

[当代修] “因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。”

[现代修] 圣经上说:“因此,人要离开父母,跟妻子结合,两个人成为一体。”

[吕振中] “为这缘故、人必离开父亲和母亲、同妻子胶结,两个人就成为一体了。”

[思高本] “为此,人应离开自己的父母,依附自己的妻子,二人成为一体。”

[文理本] 是以人离父母、胶漆其妻、二者成为一体、


上一节  下一节


Ephesians 5:31

[GNT] As the scripture says, "For this reason a man will leave his father and mother and unite with his wife, and the two will become one."

[BBE] Because we are parts of his body.

[KJV] For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

[NKJV] "For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."

[KJ21] "For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh."

[NASB] F or this reason a man shall leave his father and his mother and be joined to his wife , and the two shall become one flesh .

[NRSV] "For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh."

[WEB] "For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh."

[ESV] "Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh."

[NIV] "For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."

[NIrV] We are parts of his body.

[HCSB] For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.

[CSB] For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.

[AMP] For this reason a man shall leave his father and his mother and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. [Gen. 2:24.]

[NLT] As the Scriptures say, "A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one."

[YLT] 'for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh;'


上一节  下一节