彼得前书5章8节

(彼前5:8)

[和合本] 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。

[新标点] 务要谨守,警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。

[和合修] 务要谨慎,要警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同咆哮的狮子,走来走去,寻找可吞吃的人。

[新译本] 你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好像吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人;

[当代修] 你们务要谨慎,警醒,因为你们的仇敌魔鬼好像咆哮的狮子四处游走,寻找可以吞吃的猎物。

[现代修] 要警醒戒备!你们的仇敌——魔鬼正像咆哮的狮子走来走去,搜索可吞吃的人。

[吕振中] 你们要冷静戒备着,儆醒着。告你们的对头、魔鬼、如同咆吼的狮子走来走去,寻找可吞吃的人。

[思高本] (最后劝言)你们要节制,要醒寤,因为,你们的仇敌魔鬼,如同咆哮的狮子巡游,寻找可吞食的人;

[文理本] 宜节制儆醒、尔敌乃魔、如吼狮遍行、觅可吞噬者、


上一节  下一节


1 Peter 5:8

[GNT] Be alert, be on watch! Your enemy, the Devil, roams around like a roaring lion, looking for someone to devour.

[BBE] Putting all your troubles on him, for he takes care of you.

[KJV] Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

[NKJV] Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.

[KJ21] Be sober, be vigilant, because your adversary the devil walketh about as a roaring lion, seeking whom he may devour.

[NASB] Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

[NRSV] Discipline yourselves, keep alert. Like a roaring lion your adversary the devil prowls around, looking for someone to devour.

[WEB] Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.

[ESV] Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

[NIV] Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.

[NIrV] Turn all your worries over to him. He cares about you.

[HCSB] Be sober! Be on the alert! Your adversary the Devil is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour.

[CSB] Be sober! Be on the alert! Your adversary the Devil is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour.

[AMP] Be well balanced (temperate, sober of mind), be vigilant and cautious at all times; for that enemy of yours, the devil, roams around like a lion roaring [in fierce hunger], seeking someone to seize upon and devour.

[NLT] Stay alert! Watch out for your great enemy, the devil. He prowls around like a roaring lion, looking for someone to devour.

[YLT] Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,


上一节  下一节