使徒行传11章21节

(徒11:21)

[和合本] 主与他们同在,信而归主的人就很多了。

[新标点] 主与他们同在,信而归主的人就很多了。

[和合修] 主的手与他们同在,信而归主的人数很多。

[新译本] 主的手与他们同在,信而归主的人就多起来。

[当代修] 上帝的能力伴随着他们,有许多人信了主。

[现代修] 主的能力跟他们同在;有许许多多的人信了,归向主。

[吕振中] 主的手与他们同在,信而转向了主的人、数目很大。

[思高本] 主的手同他们在一起,信而归主的人,数目很多。

[文理本] 主之手偕之、信而归主者甚众、


上一节  下一节


Acts 11:21

[GNT] The Lord's power was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.

[BBE] But some of them, men of Cyprus and Cyrene, when they came to Antioch, gave the good news about the Lord Jesus to the Greeks.

[KJV] And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.

[NKJV] And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

[KJ21] And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned unto the Lord.

[NASB] And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord.

[NRSV] The hand of the Lord was with them, and a great number became believers and turned to the Lord.

[WEB] The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

[ESV] And the hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.

[NIV] The Lord's hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.

[NIrV] Some believers from Cyprus and Cyrene went to Antioch. There they began to speak to Greeks also. They told them the good news about the Lord Jesus.

[HCSB] The Lord's hand was with them, and a large number who believed turned to the Lord.

[CSB] The Lord's hand was with them, and a large number who believed turned to the Lord.

[AMP] And the presence of the Lord was with them with power, so that a great number [learned] to believe (to adhere to and trust in and rely on the Lord) and turned and surrendered themselves to Him.

[NLT] The power of the Lord was with them, and a large number of these Gentiles believed and turned to the Lord.

[YLT] and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.


上一节  下一节