[和合本] 这风声传到耶路撒冷教会人的耳中,他们就打发巴拿巴出去,走到安提阿为止。
[新标点] 这风声传到耶路撒冷教会人的耳中,他们就打发巴拿巴出去,走到安提阿为止。
[和合修] 这风声传到耶路撒冷教会的人耳中,他们就打发巴拿巴到安提阿去。
[新译本] 这事传到耶路撒冷教会的耳中,他们就派巴拿巴到安提阿去。
[当代修] 耶路撒冷教会的人听到这消息后,就派巴拿巴去安提阿。
[现代修] 这消息传到了耶路撒冷的教会,他们就派巴拿巴到安提阿去。
[吕振中] 关于他们的事的传言、已经到了耶路撒冷教会的人耳中,会众就差遣巴拿巴出去,直到安提阿。
[思高本] (巴尔纳伯与保禄在安提约基雅)这事传到了耶路撒冷教会的耳中,就打发巴尔纳伯到安提约基雅去。
[文理本] 在耶路撒冷之会、风闻此事、遂遣巴拿巴往安提阿、
[GNT] The news about this reached the church in Jerusalem, so they sent Barnabas to Antioch.
[BBE] And the power of the Lord was with them, and a great number had faith and were turned to the Lord.
[KJV] Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
[NKJV] Then news of these things came to the ears of the church in Jerusalem, and they sent out Barnabas to go as far as Antioch.
[KJ21] Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem, and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
[NASB] The (Lit word)news about them (Lit was heard in)reached the ears of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas off (Lit as far as)to Antioch.
[NRSV] News of this came to the ears of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch.
[WEB] The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,
[ESV] The report of this came to the ears of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch.
[NIV] News of this reached the ears of the church at Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch.
[NIrV] The Lord's power was with them. Large numbers of people believed and turned to the Lord.
[HCSB] Then the report about them reached the ears of the church in Jerusalem, and they sent out Barnabas to travel as far as Antioch.
[CSB] Then the report about them reached the ears of the church in Jerusalem, and they sent out Barnabas to travel as far as Antioch.
[AMP] The rumors of this came to the ears of the church (assembly) in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch.
[NLT] When the church at Jerusalem heard what had happened, they sent Barnabas to Antioch.
[YLT] And the account was heard in the ears of the assembly that [is] in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,