使徒行传11章24节

(徒11:24)

[和合本] 这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心,于是,有许多人归服了主。

[新标点] 这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。于是有许多人归服了主。

[和合修] 这巴拿巴原是个好人,满有圣灵和信心,于是有许多人归服了主。

[新译本] 巴拿巴是个好人,满有圣灵和信心,于是许多人归了主。

[当代修] 巴拿巴是个被圣灵充满、信心坚定的好人。那时信主的人大大增加。

[现代修] 巴拿巴是个好人,被圣灵充满,有坚强的信心。于是有许多人信了主。

[吕振中] 因为巴拿巴是个好人,充满着圣灵和信心,就有好大群人归服于主。

[思高本] 因为他是好人,充满圣神和信德,如此有许多人归附了主。

[文理本] 盖巴拿巴、善人也、充乎圣神与信、而归主者益增、


上一节  下一节


Acts 11:24

[GNT] Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and many people were brought to the Lord.

[BBE] Who, when he came and saw the grace of God, was glad; and he made clear to them the need of keeping near the Lord with all the strength of their hearts:

[KJV] For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.

[NKJV] For he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord.

[KJ21] for he was a good man and full of the Holy Ghost and of faith. And many people were added unto the Lord.

[NASB] for he was a good man, and full of the Holy Spirit and faith. And (Lit a considerable crowd was)considerable numbers were added to the Lord.

[NRSV] for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were brought to the Lord.

[WEB] For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

[ESV] for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord.

[NIV] He was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord.

[NIrV] When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad. He told them all to remain true to the Lord with all their hearts.

[HCSB] for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith-- and large numbers of people were added to the Lord.

[CSB] for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith-- and large numbers of people were added to the Lord.

[AMP] For he was a good man [good in himself and also at once for the good and the advantage of other people], full of and controlled by the Holy Spirit and full of faith (of his belief that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation). And a large company was added to the Lord.

[NLT] Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and strong in faith. And many people were brought to the Lord.

[YLT] because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.


上一节  下一节