使徒行传11章9节

(徒11:9)

[和合本] 第二次有声音从天上说:‘ 神所洁净的,你不可当作俗物。’

[新标点] 第二次,有声音从天上说:‘ 神所洁净的,你不可当作俗物。’

[和合修] 第二次,有声音从天上回答:‘ 神所洁净的,你不可当作污俗的。’

[新译本] 第二次又有声音从天上回答:‘上帝所洁净的,你不可当作俗物。’

[当代修] 那从天上来的声音又说,‘上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。’

[现代修] 从天上来的声音又说:‘上帝认为洁净的,你不可当作污秽。’

[吕振中] 声音第二次从天上回答说:‘上帝所洁净的、你别当作俗污了。’

[思高本] 第二次有声音从天上答道:天主称为洁净的,你不可称为污秽!

[文理本] 复有声自天曰、上帝所洁者、勿以为俗也、


上一节  下一节


Acts 11:9

[GNT] The voice spoke again from heaven, 'Do not consider anything unclean that God has declared clean.'

[BBE] But I said, No, Lord; for nothing common or unclean has ever come into my mouth.

[KJV] But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.

[NKJV] "But the voice answered me again from heaven, 'What God has cleansed you must not call common.'

[KJ21] But the voice answered me again from heaven, `What God hath cleansed, that call not thou common.'

[NASB] But a voice from heaven answered a second time, 'What God has cleansed, no longer (Lit make common)consider unholy.'

[NRSV] But a second time the voice answered from heaven, 'What God has made clean, you must not call profane.'

[WEB] But a voice answered me the second time out of heaven,'What God has cleansed, don't you call unclean.'

[ESV] But the voice answered a second time from heaven, 'What God has made clean, do not call common.'

[NIV] "The voice spoke from heaven a second time, 'Do not call anything impure that God has made clean.'

[NIrV] "I replied, 'No, Lord! I will not! Nothing that is not pure and "clean" has ever entered my mouth.'

[HCSB] But a voice answered from heaven a second time, 'What God has made clean, you must not call common.'

[CSB] But a voice answered from heaven a second time, 'What God has made clean, you must not call common.'

[AMP] But the voice answered a second time from heaven, What God has cleansed and pronounced clean, do not you defile and profane by regarding or calling it common or unhallowed or unclean.

[NLT] "But the voice from heaven spoke again: 'Do not call something unclean if God has made it clean.'

[YLT] and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou -- declare not thou common.


上一节  下一节