使徒行传13章23节

(徒13:23)

[和合本] 从这人的后裔中, 神已经照着所应许的,为以色列人立了一位救主,就是耶稣。

[新标点] 从这人的后裔中, 神已经照着所应许的,为以色列人立了一位救主,就是耶稣。

[和合修] 从这人的后裔中, 神已经照着所应许的为以色列人兴起一位救主,就是耶稣。

[新译本] 上帝照着应许,已经从这人的后裔中,给以色列带来了一位救主,就是耶稣。

[当代修] 上帝照自己的应许,从大卫的后裔中为以色列人立了一位救主,就是耶稣。

[现代修] 从他的后代中,上帝照着他的应许为以色列立了一位救主,就是耶稣。

[吕振中] 从这个人的后裔中、上帝已经按照所应许的为以色列人引了一位拯救者耶稣来了。

[思高本] 天主按照恩许,从他的后裔中给以色列兴起了一位救主耶稣。

[文理本] 上帝依所许者、由此人之裔、为以色列民立一救主、即耶稣也、


上一节  下一节


Acts 13:23

[GNT] It was Jesus, a descendant of David, whom God made the Savior of the people of Israel, as he had promised.

[BBE] And having put him on one side, he made David their king, to whom he gave witness, saying, I have taken David, the son of Jesse, a man dear to my heart, who will do all my pleasure.

[KJV] Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:

[NKJV] "From this man's seed, according to [the] promise, God raised up for Israel a Savior -- Jesus --

[KJ21] Of this man's seed hath God, according to His promise, raised unto Israel a Savior, Jesus.

[NASB] From the descendants of this man, according to promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus,

[NRSV] Of this man's posterity God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised;

[WEB] From this man's offspring, God has brought salvation[*] to Israel according to his promise,[*TR, NU read "a Savior, Jesus" instead of "salvation"]

[ESV] Of this man's offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.

[NIV] "From this man's descendants God has brought to Israel the Savior Jesus, as he promised.

[NIrV] God removed him and made David their king. Here is God's witness about him. 'David, son of Jesse, is a man dear to my heart,' he said. 'He will do everything I want him to do.'

[HCSB] "From this man's descendants, according to the promise, God brought the Savior, Jesus, to Israel.

[CSB] "From this man's descendants, according to the promise, God brought the Savior, Jesus, to Israel.

[AMP] Of this man's descendants God has brought to Israel a Savior [in the person of Jesus], according to His promise.

[NLT] "And it is one of King David's descendants, Jesus, who is God's promised Savior of Israel!

[YLT] 'Of this one's seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour -- Jesus,


上一节  下一节