使徒行传13章30节

(徒13:30)

[和合本]  神却叫他从死里复活。

[新标点]  神却叫他从死里复活。

[和合修]  神却使他从死人中复活。

[新译本] 但上帝却使他从死人中复活了。

[当代修] 但上帝却使祂从死里复活。

[现代修] 可是,上帝使他从死里复活,

[吕振中] 上帝却叫他从死人中活了起来。

[思高本] 天主却使他从死者中复活起来,

[文理本] 而上帝自死起之、


上一节  下一节


Acts 13:30

[GNT] But God raised him from death,

[BBE] And when they had done all the things said in the Writings about him, they took him down from the tree, and put him in the place of the dead.

[KJV] But God raised him from the dead:

[NKJV] "But God raised Him from the dead.

[KJ21] But God raised Him from the dead;

[NASB] But God raised Him from the dead;

[NRSV] But God raised him from the dead;

[WEB] But God raised him from the dead,

[ESV] But God raised him from the dead,

[NIV] But God raised him from the dead,

[NIrV] They did everything that had been written about Jesus. Then they took him down from the cross. They laid him in a tomb.

[HCSB] But God raised Him from the dead,

[CSB] But God raised Him from the dead,

[AMP] But God raised Him from the dead.

[NLT] But God raised him from the dead!

[YLT] and God did raise him out of the dead,


上一节  下一节