[和合本] 神却叫他从死里复活。
[新标点] 神却叫他从死里复活。
[和合修] 神却使他从死人中复活。
[新译本] 但上帝却使他从死人中复活了。
[当代修] 但上帝却使祂从死里复活。
[现代修] 可是,上帝使他从死里复活,
[吕振中] 上帝却叫他从死人中活了起来。
[思高本] 天主却使他从死者中复活起来,
[文理本] 而上帝自死起之、
[GNT] But God raised him from death,
[BBE] And when they had done all the things said in the Writings about him, they took him down from the tree, and put him in the place of the dead.
[KJV] But God raised him from the dead:
[NKJV] "But God raised Him from the dead.
[KJ21] But God raised Him from the dead;
[NASB] But God raised Him from the dead;
[NRSV] But God raised him from the dead;
[WEB] But God raised him from the dead,
[ESV] But God raised him from the dead,
[NIV] But God raised him from the dead,
[NIrV] They did everything that had been written about Jesus. Then they took him down from the cross. They laid him in a tomb.
[HCSB] But God raised Him from the dead,
[CSB] But God raised Him from the dead,
[AMP] But God raised Him from the dead.
[NLT] But God raised him from the dead!
[YLT] and God did raise him out of the dead,