使徒行传13章7节

(徒13:7)

[和合本] 这人常和方伯士求保罗同在。士求保罗是个通达人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听 神的道。

[新标点] 这人常和方伯士求·保罗同在。士求·保罗是个通达人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听 神的道。

[和合修] 这人常和士求·保罗省长在一起。士求·保罗是个通达人,他请巴拿巴和扫罗来,要听 神的道。

[新译本] 他常常和省长士求.保罗在一起;省长是个聪明人,他请了巴拿巴和扫罗来,要听听上帝的道。

[当代修] 这人和当地的士求·保罗总督常有来往。士求·保罗是个聪明人,他邀请了巴拿巴和扫罗来,要听上帝的道。

[现代修] 他和本岛的总督士求·保罗颇有交情。总督为人明达;他邀请巴拿巴和扫罗来,要听上帝的道。

[吕振中] 他常和通达人、院省长士求保罗、在一起。这个人将巴拿巴和扫罗请来,切求要听上帝之道。

[思高本] 他常同色尔爵保禄总督在一起;总督是个聪明人,他邀请了巴尔纳伯和扫禄来,想听天主的圣道;

[文理本] 与方伯士求保罗偕、士求保罗、哲人也、召巴拿巴、扫罗、欲听上帝道、


上一节  下一节


Acts 13:7

[GNT] He was a friend of the governor of the island, Sergius Paulus, who was an intelligent man. The governor called Barnabas and Saul before him because he wanted to hear the word of God.

[BBE] And when they had gone through all the island to Paphos, they came across a certain wonder-worker and false prophet, a Jew whose name was Bar-Jesus;

[KJV] Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.

[NKJV] who was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man called for Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.

[KJ21] He was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the Word of God.

[NASB] who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of intelligence. This man summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.

[NRSV] He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man, who summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.

[WEB] who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.

[ESV] He was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of intelligence, who summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God.

[NIV] who was an attendant of the proconsul, Sergius Paulus. The proconsul, an intelligent man, sent for Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God.

[NIrV] They traveled all across the island until they came to Paphos. There they met a Jew named Bar-Jesus. He was an evil magician and a false prophet.

[HCSB] He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul and desired to hear God's message.

[CSB] He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul and desired to hear God's message.

[AMP] He was closely associated with the proconsul, Sergius Paulus, who was an intelligent and sensible man of sound understanding; he summoned to him Barnabas and Saul and sought to hear the Word of God [concerning salvation in the kingdom of God attained through Christ].

[NLT] He had attached himself to the governor, Sergius Paulus, who was an intelligent man. The governor invited Barnabas and Saul to visit him, for he wanted to hear the word of God.

[YLT] who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man; this one having called for Barnabas and Saul, did desire to hear the word of God,


上一节  下一节