使徒行传15章17节

(徒15:17)

[和合本] 叫余剩的人,就是凡称为我名下的外邦人,都寻求主。

[新标点] 叫余剩的人,就是凡称为我名下的外邦人,都寻求主。

[和合修] (17-18)使剩余的人,就是凡称我名的外邦人,都寻求主。这话是自古以来显明这些事的主说的。’

[新译本] 使余下的人,就是所有称为我名下的外族人,都寻求主,

[当代修] 好叫其余的百姓,就是凡归在我名下的外族人都寻求主。’这是上帝说的,

[现代修] 这样,所有其余的人,我所选召归向我的外邦人,都要寻求主。

[吕振中] 使其余的人、就是(或译:以及)凡称为我名下的外国人、都寻求主;

[思高本] 为的是其余的人,即一切以我的名得名的民族,要寻求上主:

[文理本] 俾其余民、及凡奉我名之异邦人寻主、


上一节  下一节


Acts 15:17

[GNT] And so all the rest of the human race will come to me, all the Gentiles whom I have called to be my own.

[BBE] After these things I will come back, and will put up the tent of David which has been broken down, building up again its broken parts and making it complete:

[KJV] That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things.

[NKJV] So that the rest of mankind may seek the LORD, Even all the Gentiles who are called by My name, Says the LORD who does all these things.'

[KJ21] that the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles upon whom My name is called, saith the Lord who doeth all these things.'

[NASB] S o that the rest of mankind may seek the Lord, A nd all the G entiles (Lit upon whom My name is called who are called by M y name ,'

[NRSV] so that all other peoples may seek the Lord-- even all the Gentiles over whom my name has been called. Thus says the Lord, who has been making these things

[WEB] that the rest of men may seek after the Lord;all the Gentiles who are called by my name,says the Lord, who does all these things.'

[ESV] that the remnant of mankind may seek the Lord, and all the Gentiles who are called by my name, says the Lord, who makes these things

[NIV] that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who bear my name, says the Lord, who does these things'

[NIrV] " 'After this I will return and rebuild David's fallen tent. I will rebuild what was destroyed. I will make it what it used to be.

[HCSB] so that those who are left of mankind may seek the Lord-- even all the Gentiles who are called by My name, says the Lord who does these things,

[CSB] so that those who are left of mankind may seek the Lord-- even all the Gentiles who are called by My name, says the Lord who does these things,

[AMP] So that the rest of men may seek the Lord, and all the Gentiles upon whom My name has been invoked,

[NLT] so that the rest of humanity might seek the LORD, including the Gentiles-- all those I have called to be mine. The LORD has spoken--

[YLT] that the residue of men may seek after the Lord, and all the nations, upon whom My name hath been called, saith the Lord, who is doing all these things.


上一节  下一节