使徒行传16章24节

(徒16:24)

[和合本] 禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。

[新标点] 禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。

[和合修] 狱警领了这样的命令,就把他们下在内监,两脚拴在木架上。

[新译本] 狱吏领了命令,就把他们押入内监,两脚拴了木狗。

[当代修] 狱卒接到命令后把他们关进内牢,双脚上了枷锁。

[现代修] 看守领命,把他们关在内监,两脚上了足枷。

[吕振中] 看监狱的领了这样的嘱咐,便将他们下在内监,把他们的两脚妥妥当当地上了木狗。

[思高本] 狱警领命,就把他们下在内监,又在他们的脚上带上木枷。

[文理本] 狱吏受命、下之内狱、以木桎其足、


上一节  下一节


Acts 16:24

[GNT] Upon receiving this order, the jailer threw them into the inner cell and fastened their feet between heavy blocks of wood.

[BBE] And when they had given them a great number of blows, they put them in prison, giving orders to the keeper of the prison to keep them safely:

[KJV] Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.

[NKJV] Having received such a charge, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.

[KJ21] He, having received such a charge, thrust them into the inner prison and made their feet fast in the stocks.

[NASB] (Lit who)and he, having received such a command, threw them into the inner prison and fastened their feet in the (Lit wood)stocks.

[NRSV] Following these instructions, he put them in the innermost cell and fastened their feet in the stocks.

[WEB] who, having received such a command, threw them into the inner prison, and secured their feet in the stocks.

[ESV] Having received this order, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.

[NIV] Upon receiving such orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.

[NIrV] They were whipped without mercy. Then they were thrown into prison. The jailer was commanded to guard them carefully.

[HCSB] Receiving such an order, he put them into the inner prison and secured their feet in the stocks.

[CSB] Receiving such an order, he put them into the inner prison and secured their feet in the stocks.

[AMP] He, having received [so strict a] charge, put them into the inner prison (the dungeon) and fastened their feet in the stocks.

[NLT] So the jailer put them into the inner dungeon and clamped their feet in the stocks.

[YLT] who such a charge having received, did put them to the inner prison, and their feet made fast in the stocks.


上一节  下一节