使徒行传17章16节

(徒17:16)

[和合本] 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急,

[新标点] (保罗在雅典)保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急;

[和合修] (保罗在雅典)保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里非常难过。

[新译本] 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心灵十分忿激。

[当代修] (保罗在雅典传道)保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心里非常着急。

[现代修] 保罗在雅典等候西拉和提摩太的时候,看见满城都是偶像,心里非常难过。

[吕振中] 保罗在雅典等待他们的时候,见城里满是偶像,心灵上很愤慨激动。

[思高本] 保禄在雅典等候他们时,见城里满是偶像,心神很是悲愤。

[文理本] 保罗在雅典待之、见其邑偶像充斥、中心愤激、


上一节  下一节


Acts 17:16

[GNT] While Paul was waiting in Athens for Silas and Timothy, he was greatly upset when he noticed how full of idols the city was.

[BBE] But those who went with Paul took him as far as Athens, and then went away, with orders from him to Silas and Timothy to come to him quickly.

[KJV] Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.

[NKJV] Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols.

[KJ21] Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred within him when he saw the city wholly given to idolatry.

[NASB] (Paul in Athens) Now while Paul was waiting for them in Athens, his spirit was being provoked within him as he observed that the city was full of idols.

[NRSV] While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply distressed to see that the city was full of idols.

[WEB] Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.

[ESV] Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw that the city was full of idols.

[NIV] While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols.

[NIrV] The men who went with Paul took him to Athens. Then they returned with orders that Silas and Timothy were supposed to join him as soon as they could.

[HCSB] While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was troubled within him when he saw that the city was full of idols.

[CSB] While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was troubled within him when he saw that the city was full of idols.

[AMP] Now while Paul was awaiting them at Athens, his spirit was grieved and roused to anger as he saw that the city was full of idols.

[NLT] While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply troubled by all the idols he saw everywhere in the city.

[YLT] and Paul waiting for them in Athens, his spirit was stirred in him, beholding the city wholly given to idolatry,


上一节  下一节