使徒行传18章12节

(徒18:12)

[和合本] 到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,

[新标点] 到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,

[和合修] 到迦流作亚该亚省长的时候,犹太人齐心起来攻击保罗,拉他到法庭,

[新译本] 当迦流作亚该亚省长的时候,犹太人一致起来攻击保罗,拉他到审判台前,

[当代修] 迦流出任亚该亚总督时,犹太人联合起来攻击保罗,把他拉上法庭,

[现代修] 当迦流出任亚该亚总督的时候,犹太人集合起来攻击保罗,把他拉上法庭,

[吕振中] 迦流做亚该亚院省长的时候,犹太人同心合意地起来攻击保罗,带他到审判台前,

[思高本] (受人诬陷)当加里雍作阿哈雅总督时,犹太人同心合意地起来攻击保禄,把他带到法庭

[文理本] 迦流为亚该亚方伯时、犹太人同心起而攻保罗、曳至公座之前、


上一节  下一节


Acts 18:12

[GNT] When Gallio was made the Roman governor of Achaia, Jews there got together, seized Paul, and took him into court.

[BBE] And he was there for a year and six months, teaching the word of God among them.

[KJV] And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,

[NKJV] When Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat,

[KJ21] And when Gallio was deputy of Achaia, the Jews with one accord began an insurrection against Paul, and brought him to the judgment seat,

[NASB] But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up together against Paul and brought him before the (Or tribunal)judgment seat,

[NRSV] But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal.

[WEB] But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,

[ESV] But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal,

[NIV] While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him into court.

[NIrV] So Paul stayed there for a year and a half. He taught them God's word.

[HCSB] While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the judge's bench.

[CSB] While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the judge's bench.

[AMP] But when Gallio was proconsul of Achaia (most of Greece), the Jews unitedly made an attack upon Paul and brought him before the judge's seat,

[NLT] But when Gallio became governor of Achaia, some Jews rose up together against Paul and brought him before the governor for judgment.

[YLT] And Gallio being proconsul of Achaia, the Jews made a rush with one accord upon Paul, and brought him unto the tribunal,


上一节  下一节