使徒行传18章23节

(徒18:23)

[和合本] 住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太和弗吕家地方,坚固众门徒。

[新标点] 住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太和弗吕家地方,坚固众门徒。

[和合修] 他在那里住了些日子,又离开了那里,逐一经过加拉太和弗吕家各地方,坚固众门徒。

[新译本] 住了一些时候,他又动身,先后经过加拉太地区和弗吕家,坚固众门徒。

[当代修] 他在安提阿逗留了一些日子,然后离开那里,走遍加拉太和弗吕迦地区,到处坚固门徒的信心。

[现代修] 在那里住了一些日子才走。他走遍了加拉太和弗吕家一带地方,到处坚固门徒的信心。

[吕振中] 度了些时候,就出发,挨着次序走遍加拉太地区和弗吕家,使众门徒坚固。

[思高本] (巡视各教会)保禄住了一个时期,又出发,挨次经过迦拉达地区和夫黎基雅,坚固众位门徒。

[文理本] 久之又往、以次经加拉太、弗吕家之地、坚诸门徒焉、○


上一节  下一节


Acts 18:23

[GNT] After spending some time there, he left and went through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the believers.

[BBE] And when he had come to land at Caesarea, he went to see the church, and then went down to Antioch.

[KJV] And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

[NKJV] After he had spent some time [there,] he departed and went over the region of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

[KJ21] And after he had spent some time there, he departed and went through all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

[NASB] (Third Missionary Journey) And after spending some time there, he left and passed successively through the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.

[NRSV] After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.

[WEB] Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.

[ESV] After spending some time there, he departed and went from one place to the next through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.

[NIV] After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.

[NIrV] When he landed at Caesarea, he went up to Jerusalem. There he greeted the church. He then went down to Antioch.

[HCSB] He set out, traveling through one place after another in the Galatian territory and Phrygia, strengthening all the disciples.

[CSB] He set out, traveling through one place after another in the Galatian territory and Phrygia, strengthening all the disciples.

[AMP] After staying there some time, he left and went from place to place in an orderly journey through the territory of Galatia and Phrygia, establishing the disciples and imparting new strength to them.

[NLT] After spending some time in Antioch, Paul went back through Galatia and Phrygia, visiting and strengthening all the believers.

[YLT] And having made some stay he went forth, going through in order the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.


上一节  下一节