[和合本] 我们在那里多住了几天。有一个先知,名叫亚迦布,从犹太下来,
[新标点] 我们在那里多住了几天,有一个先知,名叫亚迦布,从犹太下来,
[和合修] 我们在那里多住了好几天,有一个先知,名叫亚迦布,从犹太下来。
[新译本] 我们住了几天之后,有一位先知,名叫亚迦布,从犹太下来。
[当代修] 过了几天,一个名叫亚迦布的先知从犹太下来。
[现代修] 我们在那里住了几天后,有一个先知名叫亚迦布,从犹太来。
[吕振中] 我们多停留了好几天,有一个神言人名叫亚迦布、从犹太下来
[思高本] 我们住了多日。有一个先知,名叫阿加波,从犹太下来。
[文理本] 既居数日、有先知亚迦布者、来自犹太、
[GNT] We had been there for several days when a prophet named Agabus arrived from Judea.
[BBE] And he had four daughters, virgins, who were prophets.
[KJV] And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
[NKJV] And as we stayed many days, a certain prophet named Agabus came down from Judea.
[KJ21] And as we tarried there many days, there came down from Judea a certain prophet named Agabus.
[NASB] As we were staying there for some days, a prophet named Agabus came down from Judea.
[NRSV] While we were staying there for several days, a prophet named Agabus came down from Judea.
[WEB] As we stayed there some days, a certain prophet named Agabus came down from Judea.
[ESV] While we were staying for many days, a prophet named Agabus came down from Judea.
[NIV] After we had been there a number of days, a prophet named Agabus came down from Judea.
[NIrV] He had four unmarried daughters who prophesied.
[HCSB] While we were staying there many days, a prophet named Agabus came down from Judea.
[CSB] While we were staying there many days, a prophet named Agabus came down from Judea.
[AMP] While we were remaining there for some time, a prophet named Agabus came down from Judea.
[NLT] Several days later a man named Agabus, who also had the gift of prophecy, arrived from Judea.
[YLT] And we remaining many more days, there came down a certain one from Judea, a prophet, by name Agabus,