[和合本] 将要带他进营楼,保罗对千夫长说:“我对你说句话可以不可以?”他说:“你懂得希腊话吗?
[新标点] (保罗为自己辩护)将要带他进营楼,保罗对千夫长说:“我对你说句话可以不可以?”他说:“你懂得希腊话吗?
[和合修] (保罗为自己辩护)保罗快要被带进营楼时,对千夫长说:“我可以对你说句话吗?”千夫长说:“你懂得希腊话吗?
[新译本] 他们带着保罗快到营楼的时候,保罗对千夫长说:“我可以跟你讲一句话吗?”千夫长说:“你懂希腊话吗?
[当代修] (保罗的申辩)士兵们抬着保罗来到军营门口,保罗问千夫长:“我可以和你讲几句话吗?”千夫长说:“你也懂希腊话吗?
[现代修] 快要被带进营房的时候,保罗对指挥官说:“可不可以让我向你讲一句话?”指挥官问:“你也懂希腊话!
[吕振中] 快要被带进营楼的时候,保罗对千夫长说:“我对千夫长说句话可以么?”他说:“你懂希利尼话么?
[思高本] 快要带进营盘时,保禄向千夫长说:“许我向你说句话吗?”他说:“你会希腊话?
[文理本] 保罗将入营、谓千夫长曰、我与尔言可乎、曰、尔谙希利尼言乎、
[GNT] As the soldiers were about to take Paul into the fort, he spoke to the commander: "May I say something to you?" "You speak Greek, do you?" the commander asked.
[BBE] For a great mass of people came after them, crying out, Away with him!
[KJV] And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?
[NKJV] Then as Paul was about to be led into the barracks, he said to the commander, "May I speak to you?" He replied, "Can you speak Greek?
[KJ21] And as Paul was about to be led into the castle, he said unto the chief captain, "May I speak unto thee?" And he said, "Canst thou speak Greek?
[NASB] As Paul was about to be brought into the barracks, he *said to the commander, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?
[NRSV] Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, "May I say something to you?" The tribune replied, "Do you know Greek?
[WEB] As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, "May I speak to you?"He said, "Do you know Greek?
[ESV] As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?
[NIV] As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, "May I say something to you?" "Do you speak Greek?" he replied.
[NIrV] The crowd that followed kept shouting, "Kill him!"
[HCSB] As he was about to be brought into the barracks, Paul said to the commander, "Am I allowed to say something to you?" He replied, "Do you know Greek?
[CSB] As he was about to be brought into the barracks, Paul said to the commander, "Am I allowed to say something to you?" He replied, "Do you know Greek?
[AMP] Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the commandant, May I say something to you? And the man replied, Can you speak Greek?
[NLT] As Paul was about to be taken inside, he said to the commander, "May I have a word with you?" "Do you know Greek?" the commander asked, surprised.
[YLT] And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, 'Is it permitted to me to say anything unto thee?' and he said, 'Greek dost thou know?