使徒行传23章29节

(徒23:29)

[和合本] 便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死、该绑的罪名。

[新标点] 便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。

[和合修] 我查知他被告发是因他们律法上的争论,并没有什么该死或该监禁的罪名。

[新译本] 我发现他被控告,是为了他们律法上的问题,并没有什么该死该绑的罪名。

[当代修] 发现他被控告与他们的律法有关,他并没有犯该被监禁或处死的罪。

[现代修] 我发现他并没有什么该死或该囚禁的罪行;他们对他的控告无非牵涉到他们法律上的问题。

[吕振中] 便查知了他被控告、是为了他们自己的律法问题,并没有该死或该捆锁的案情。

[思高本] 得知他被控告,是为了他们的法律问题,并没有任何该死或该监禁的罪行。

[文理本] 见所讼者、祇辩论其律、无当死当系之事、


上一节  下一节


Acts 23:29

[GNT] I found out that he had not done a thing for which he deserved to die or be put in prison; the accusation against him had to do with questions about their own law.

[BBE] And, desiring to get at the reason for their attack on him, I took him down to their Sanhedrin:

[KJV] Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

[NKJV] I found out that he was accused concerning questions of their law, but had nothing charged against him deserving of death or chains.

[KJ21] I perceived him to be accused about questions of their law, but there was nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

[NASB] and I found that he was being accused regarding questions in their Law, but (Lit had no charge of)was not charged with anything deserving death or (Lit bonds)imprisonment.

[NRSV] I found that he was accused concerning questions of their law, but was charged with nothing deserving death or imprisonment.

[WEB] I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.

[ESV] I found that he was being accused about questions of their law, but charged with nothing deserving death or imprisonment.

[NIV] I found that the accusation had to do with questions about their law, but there was no charge against him that deserved death or imprisonment.

[NIrV] I wanted to know why they were bringing charges against him. So I brought him to their Sanhedrin.

[HCSB] I found out that the accusations were about disputed matters in their law, and that there was no charge that merited death or chains.

[CSB] I found out that the accusations were about disputed matters in their law, and that there was no charge that merited death or chains.

[AMP] [Where] I found that he was charged in regard to questions of their own law, but he was accused of nothing that would call for death or [even] for imprisonment.

[NLT] I soon discovered the charge was something regarding their religious law-- certainly nothing worthy of imprisonment or death.

[YLT] whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds;


上一节  下一节