使徒行传23章34节

(徒23:34)

[和合本] 巡抚看了文书,问保罗是哪省的人。既晓得他是基利家人,

[新标点] 巡抚看了文书,问保罗是哪省的人,既晓得他是基利家人,

[和合修] 总督读了公文,问保罗是哪一省的人;一知道他是基利家人,

[新译本] 总督读了信,就问保罗是哪一省的人;知道了他是基利家人,

[当代修] 总督看过公文,便问保罗是哪省的人,得知保罗是基利迦人,就说:

[现代修] 总督阅读公文,并问保罗是哪一省人,发现他是基利家籍的人,

[吕振中] 总督念完了文书,问保罗是哪一省人。既查知了他是基利家人,

[思高本] 总督读了信,便问保禄是那一省的人;既查知他是基里基雅人,

[文理本] 方伯览毕、问为何省人、知其属基利家、


上一节  下一节


Acts 23:34

[GNT] The governor read the letter and asked Paul what province he was from. When he found out that he was from Cilicia,

[BBE] And they, when they came to Caesarea, gave the letter to the ruler, and took Paul before him.

[KJV] And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;

[NKJV] And when the governor had read [it,] he asked what province he was from. And when he understood that [he was] from Cilicia,

[KJ21] And when the governor had read the letter, he asked of what province Paul was. And when he understood that he was from Cilicia,

[NASB] Now when he had read it, he also asked from what province Paul was, and when he learned that he was from Cilicia,

[NRSV] On reading the letter, he asked what province he belonged to, and when he learned that he was from Cilicia,

[WEB] When the governor had read it, he asked what province he was from. When he understood that he was from Cilicia, he said,

[ESV] On reading the letter, he asked what province he was from. And when he learned that he was from Cilicia,

[NIV] The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,

[NIrV] The horsemen arrived in Caesarea. They gave the letter to the governor. Then they handed Paul over to him.

[HCSB] After he read it, he asked what province he was from. So when he learned he was from Cilicia,

[CSB] After he read it, he asked what province he was from. So when he learned he was from Cilicia,

[AMP] Having read the letter, he asked to what province [Paul] belonged. When he discovered that he was from Cilicia [an imperial province],

[NLT] He read it and then asked Paul what province he was from. "Cilicia," Paul answered.

[YLT] And the governor having read [it], and inquired of what province he is, and understood that [he is] from Cilicia;


上一节  下一节