使徒行传24章19节

(徒24:19)

[和合本] 他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。

[新标点] 他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。

[和合修] 惟有几个从亚细亚来的犹太人—他们若有控告我的事,应当到你面前来告我。

[新译本] 只有几个从亚西亚来的犹太人而已。他们若有事要控告我,就应该到你面前来控告。

[当代修] 当时只有几个从亚细亚来的犹太人在那里,如果他们有事要告我,应该到你这里告我;

[现代修] 不过有几个从亚细亚省来的犹太人在那里,这些人若有控告我的事,应该到你面前控诉。

[吕振中] 这些人应当出场在你面前,如果有告我的事、尽可以控告。

[思高本] 不过,只有几个从亚细亚来的犹太人,他们若有告我的事,他们应该到你面前控告。

[文理本] 若有可罪我者、则彼宜在尔前控之、


上一节  下一节


Acts 24:19

[GNT] But some Jews from the province of Asia were there; they themselves ought to come before you and make their accusations if they have anything against me.

[BBE] And having been made clean, I was in the Temple, but not with a great number of people, and not with noise: but there were certain Jews from Asia,

[KJV] Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.

[NKJV] "They ought to have been here before you to object if they had anything against me.

[KJ21] These ought to have been here before thee to object if they had aught against me;

[NASB] who ought to have been present before you and to have been bringing charges, if they should have anything against me.

[NRSV] But there were some Jews from Asia-- they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me.

[WEB] They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.

[ESV] they ought to be here before you and to make an accusation, should they have anything against me.

[NIV] But there are some Jews from the province of Asia, who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me.

[NIrV] They found me doing this in the temple courtyard. I had already been made pure and clean in the usual way. There was no crowd with me. I didn't stir up any trouble.

[HCSB] It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.

[CSB] It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.

[AMP] Who ought to be here before you and to present their charges, if they have anything against me.

[NLT] But some Jews from the province of Asia were there-- and they ought to be here to bring charges if they have anything against me!

[YLT] whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me,


上一节  下一节